Примеры употребления "Servicio" в испанском

<>
En primer lugar, el hecho de que Zagat's haya movido pieza y dejado de evaluar sólo restaurantes, para evaluar servicio sanitario. В качестве первого примера можно привести недавний факт того, что Zagat больше не стоит на месте и диверсифицировался от рейтингов ресторанов к рейтингам системы здравоохранения.
No son los inventores del servicio. Они не изобрели идею совместного пользования машинами.
Porque básicamente, no les da servicio. Потому что по сути он их не обслуживает.
Existe un servicio para organizar el autostop. Есть список попутчиков на Craigslist.
El elevador está fuera de servicio hoy. Лифт сегодня не работает.
El ascensor está fuera de servicio hoy. Лифт сегодня не работает.
y no habían alcantarillas o servicio de sanidad. нет канализации и санузла.
Estos son los beneficios de un servicio gratuito. Именно это вы получите за бесплатно.
Las matemáticas están al servicio de la conversación. Математика обслуживает диалог, а не
Por cada X vendido obtenéis Y, hacéis servicio Z. При продаже A, выручаем B, обслуживаем C.
En aquel momento me asignaron al servicio de cardiología. В то время я работал в кардиологии посменно.
¿Cuántas personas contrata para dar servicio a esa población? Сколько людей он нанял, чтобы обслуживать такую численность?
Antes de salir de casa, consulte el servicio meteorológico. Перед тем как выходить из дома, изучи прогноз погоды.
porque es un servicio público gratis en la red. Ведь это бесплатная программа в сети.
La conversación no está al servicio de las matemáticas. диалог обслуживает математику.
el militar estadounidense, está en servicio por 12 meses. Американские военные, в туре на 12 месяцев.
Un banco intenta prestar servicio a toda una comunidad. Как правило, банк обслуживает весь район.
Hay un cargo extra para enviar paquetes por servicio exprés. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
Estoy de acuerdo con su política sobre el servicio militar. Я согласен с вашей военной политикой.
Ahora estoy honrado con una vida de servicio y sentido". Сегодня я удостоен вести жизнь, полную смысла и помощи другим".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!