Примеры употребления "Serbia" в испанском с переводом "сербия"

<>
La UE, Serbia y los Balcanes ЕС, Сербия и Балканы
¡Kosovo es el corazón de Serbia! Косово - сердце Сербии!
Serbia pondrá a prueba todos estos asuntos. Сербия - это показательный случай для ответов на все эти вопросы.
Debe empezar en Montenegro y Serbia también. Он должен также начаться и в Сербии, и в Черногории.
Llegar Tarde le da Ventajas a Serbia Сербия - Преимущества Позднего Старта
Sólo importaban la prosperidad y una "Serbia europea". Для него имели значение лишь процветание страны и "Европейская Сербия".
Serbia es un país de la península balcánica. Сербия - государство на Балканском полуострове.
Es difícil entender qué es lo que Serbia pretende lograr. Трудно понять, чего пытается достичь Сербия.
También instigó muchos incidentes violentos en la política interna serbia. Он также спровоцировал много насильственных инцидентов во внутренней политике Сербии.
La larga tragedia de Serbia parece tocar a su fin. Продолжающаяся длительное время трагедия Сербии, похоже, подходит к концу.
Por supuesto, los asesinatos no son una novedad en Serbia. Конечно, политические убийства не новость для Сербии.
Los momentos de derrota han sido siempre encrucijadas históricas en Serbia. Моменты поражений всегда становились поворотными пунктами в истории Сербии.
Por supuesto, Europa necesita endulzarle el asunto de Kosovo a Serbia. Без сомнения, Евросоюзу необходимо "подсластить" косовский вопрос для Сербии.
Serbia es pobre y la ayuda de Occidente se necesita desesperadamente. Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада.
Serbia se ha acercado un poco a la salida del abismo. Сербия уже на половину вышла из пропасти.
Como mínimo, Serbia haría una fuerte campaña en contra del reconocimiento. Как минимум Сербия будет вести серьезную кампанию против признания независимости Косово.
Estamos listos para ofrecer asistencia a Serbia con ese mismo espíritu. Подобную помощь мы готовы предоставить и Сербии.
Por ahora, el gobierno de Serbia ha impuesto el estado de emergencia. В данный момент правительство Сербии ввело в стране чрезвычайное положение.
Otros grandes deudores, como Indonesia, Filipinas, Serbia y Turquía, lo hicieron después. Выплаты по кредитам поступали также и от других крупных должников, включая Индонезию, Филиппины, Сербию и Турцию.
De hecho, hoy Serbia tiene la mayor población de refugiados de Europa. Действительно, в Сербии сегодня находится самое большое число беженцев в Европе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!