Примеры употребления "Semejante" в испанском

<>
Переводы: все304 подобный74 близкий2 другие переводы228
¡Nunca he oído semejante tonterías! Я никогда не слышал такой сущей бессмыслицы.
Era imperativo destruir una unidad semejante. США решили уничтожить данное единство.
De hecho, semejante precedente no existe: На самом деле, прецедентов этому не существует:
Nosotros no vivimos en semejante mundo. Мы живём не в таком мире.
Semejante ansiedad no es de extrañar: Такое беспокойство неудивительно:
Cualquier cosa puede desencadenar semejante acto: Такие действия может вызвать любая причина:
Semejante reivindicación abarcaría cuatro zonas terrestres disputadas: Такое требование охватывает четыре спорные территории:
¿Por qué parece ansiar Francia semejante prominencia? Почему Франция так страстно желает такой известности?
Ningún actor privado compraría un activo semejante. Ни одна частная компания не купит такие активы.
Ahora vamos a imaginar una situación semejante. Давайте теперь представим такую параллель.
Sus antecesores no enfrentaron una perspectiva semejante. Его предшественникам не приходилось сталкиваться с такой перспективой.
sólo aumenta la probabilidad de semejante resultado. это лишь увеличивает вероятность такого исхода.
¿Una crisis semejante podría volver a ocurrir? Может ли такой кризис повториться?
55 especies de reptiles semejante a los mamíferos. 55 видов звероподобных рептилий.
Frente a semejante incertidumbre, los mercados se congelaron. Перед лицом такой неуверенности рынки застыли.
En mi opinión, semejante aplazamiento sería un error. На мой взгляд, такое промедление было бы ошибкой.
Semejante cambio de política sería un error grave. Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой.
Nunca había experimentado la India semejante movilidad social. Никогда раньше Индия не испытывала такого социального движения.
Las posibles causas de semejante sacudida son legión. Потенциальных источников такого шока множество.
Semejante imagen puede ser menos válida en Azerbaiyán. Такое изображение может быть менее обоснованным в Азербайджане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!