Примеры употребления "Seguimos" в испанском

<>
No seguimos las instrucciones, etc. Мы не читаем инструкции, и так далее.
Pero seguimos en la emboscada. Но мы по-прежнему наготове.
¿Por qué seguimos metidos en Afganistán? Почему мы застряли в Афганистане?
Si seguimos esto, ¿qué esperamos lograr? На что можно надеяться, если пойти этим путём?
Tal vez solo seguimos nuestro instinto. Может быть просто по наитию.
Seguimos varios criterios al seleccionar cerebros. Было очень много критериев для отбора мозгов.
Si seguimos así, será casi imposible solucionarlo. На самом деле, если все будет идти как сейчас, мы вряд ли сможем решить эту проблему.
En cambio, seguimos afrontando graves amenazas nucleares. Вместо этого мы все еще стоим перед серьезными ядерными угрозами.
Incluso hoy seguimos en contacto por Facebook. Даже сейчас мы общаемся на Facebook.
¿Por qué seguimos la línea en la calle? Почему мы идем по улице вдоль линии?
¿Por qué seguimos en Afganistán una década después? Почему мы все еще в Афганистане после первых десяти лет?
Y seguimos poniéndonos expectativas cada vez más altas. Но наши ожидания взмывают всё выше и выше.
Si seguimos, vemos que se convierte en este jardín. Если пройти дальше, он превращается в такой зелёный садик.
Y seguimos estrategias para hacer frente a estas decisiones. И у нас есть свои стратегии принятия этих решений.
Así que seguimos navegando y llegamos al Polo Norte. А мы все плыли и, наконец, приплыли на Северный полюс.
Aún así, seguimos teniendo un largo camino por delante. Тем не менее, нам все еще нужно многое сделать.
Aún seguimos calentando el aire y enfriándolo cada vez. Я все еще нагреваю и охлаждаю воздух каждый раз.
Seguimos navegando a través del hielo hacia el Polo Norte. Мы по-прежнему плыли через льды к Северному полюсу.
Solían usarse cajas de cartón hace años y todavía seguimos usándolas. Их использовали много лет тому назад, и мы используем до сих пор.
Si seguimos a las especies conocidas encontramos este tipo de distribución. Если мы перенесём на схему все хорошо изученные виды, то получится примерно такая картина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!