Примеры употребления "Se convierte" в испанском

<>
Así, la pregunta se convierte en: Поэтому вопрос заключается в следующем:
Y entonces la pregunta se convierte en: И задача такая:
Y la sorpresa se convierte en esperanza. удивление сменяется надеждой.
Y se convierte en un ciclo peligroso. И начинается опасный круг.
Y luego se convierte en mucho más. Потом это перерастает в нечто большее -
"La bondad sin Dios se convierte en nada." "Благо без Бога стает ничем".
.y casi se convierte en una experiencia cansina. то впечатление очень туманное.
Todo se convierte en números de los que hablamos. Это просто цифры, на которые мы ссылаемся.
Y cuando la cierro, se convierte en un personaje. И, когда я замкну ее, она обретает самостоятельную жизнь.
Se convierte en un triángulo isósceles, de nuevo muy tembloroso. Это равнобедренный треугольник - повторюсь - очень подвижный.
Ahora, todo sistema eléctrico doméstico se convierte en una red inteligente. Таким образом каждая домашняя электросистема превращяется в умную сеть.
Si una regla es demasiado laxa, se convierte en letra muerta; Если они слишком свободные, то правила просто декоративные.
Se puede tirar de aquí y se convierte en un rectángulo. Можно сделать так и получится прямоугольник.
Y esto es realmente por lo cual se convierte en un mal proyecto. Вот поэтому-то это, оказывается, плохой проект.
Si tiran de él, se convierte en un bote en forma de trapecio. Растягиваем его - выходит трапеция в форме лодки.
77.862 se convierte en fisión de galletas, fisión de galletas es 77.822. 77 862 я назову крошками печенья крошки печенья это 77 822
Si se convierte La guerra y la paz en un hipertexto, la historia puede reescribirse: Переделайте "Войну и Мир" в гипертекст и вы сможете переписать историю:
Y hoy, lo obtenemos de sus cosas viejas y se convierte en sus cosas nuevas. И сегодня мы производим его из ваших старых вещей, и это идет обратно в производство вашей новой вещи.
Así, con el tempo, se convierte en una respuesta al estrés, con enormes efectos en el cuerpo. Со временем возникает реакция на стресс, что оказывает огромное влияние на организм.
De esta forma, Gucci se convierte en Lu-Gucci y en lugar de Prada se registra Prada-Kny. Так из Gucci получается Lu-Gucci, вместо Prada можно зарегистрировать Prada-Kny.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!