Примеры употребления "Salimos" в испанском с переводом "выходить"

<>
Cuando salimos eran las ocho. Когда мы вышли, было восемь.
Salimos y él estaba enfurecido. Мы вышли на улицу, он был вне себя от ярости.
Y salimos del aula, nos miramos y preguntamos: выходим из комнаты, смотрим друг на друга и говорим:
Y luego sin decirle nada a nadie salimos en diferentes direcciones. вышли, никак не объяснив что произошло, и разошлись в разные стороны.
Entonces, al final de los dos años cuando salimos, estábamos encantados. И по окончании двух лет, когда мы вышли, мы ликовали,
Pero, ¿qué pasa cuando salimos del laboratorio y vamos al mundo real? Что же происходит, если мы покидаем лабораторию и выходим на улицу, в реальный мир?
De ganar sería mi último período en la presidencia y de ahí salimos de la vida pública. В случае победы это стало бы моим последним сроком в должности президента, а затем мы выходим из общественной жизни.
Y luego, hace entre 100.000 y 50.000 años, salimos de África para colonizar el resto del mundo. И позже, между 100 и 50 тысячами лет назад или около вышли из Африки, чтобы колонизовать весь остальной мир.
Después que terminamos, Armstrong enderezó su corbata, se puso una chaqueta deportiva de lana, y salimos de frente al brillo. Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли.
Sal del baño, lo necesito. Выйди из туалета, он мне нужен.
¿Puedo salir de la habitación? Я могу выйти из комнаты?
Voy a salir un momento. Я выйду на минутку.
"Voy a salir a correr". выйду на пробежку."
Ella saldrá pronto del hospital. Она скоро выйдет из больницы.
Pueden ver el corazón saliendo. вы видите как сердце выходит оттуда.
Ella salió a comprar comida. Она вышла, чтобы купить еды.
Él salió de la habitación. Он вышел из комнаты.
Sal y vístete como una diplomática". Выходи в свет и выгляди, как дипломат".
¿Y cómo se sale de esto? И тогда как выйти из этой ситуации?
Se llega entonces a la salida. Затем вы выходите.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!