Примеры употребления "Refugiados" в испанском с переводом "беженец"

<>
El dilema de los refugiados Дилемма Беженцев
Normalmente hablo con los refugiados: Я часто говорю с беженцами.
Jordania está inundada de refugiados; Иорданию захлестывает волна беженцев;
La crisis de refugiados de Irak Кризис с иракскими беженцами
Crimen y castigo, en versión de refugiados Преступление и наказание для беженцев
Los refugiados palestinos y los expulsados alemanes Палестинские беженцы и немецкие изгнанники
¿A dónde van los corazones de los refugiados? Куда стремятся сердца беженцев?
He estado en campos de refugiados en Bosnia. Я была в лагерях беженцев в Боснии.
Los refugiados han recibido apoyo de varias organizaciones religiosas. Беженцы получили поддержку у разных религиозных организаций.
En muchos casos, los refugiados construyeron sus propias casas. Очень часто беженцы строили свои собственные новые дома.
Estos son los refugiados del auge y la bancarrota. Они беженцы лопнувшего пузыря
Las condiciones sanitarias en los campamentos de refugiados eran horribles. Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
Los criticamos por ser algo lentos en regresar a los refugiados. Мы критиковали их за то, что они достаточно медлительны с беженцами.
Los refugiados iraquíes son una crisis que no se puede ignorar: Иракские беженцы - это кризис, который нельзя игнорировать:
Ningún "derecho de retorno" para los refugiados palestinos, pero darles compensaciones financieras. Финансовое возмещение вместо "права возврата" палестинским беженцам.
Luego de tres meses en un campo de refugiados, desembarcamos en Melbourne. После трёх месяцев в лагере для беженцев мы оказались в Мельбурне.
De hecho, hoy Serbia tiene la mayor población de refugiados de Europa. Действительно, в Сербии сегодня находится самое большое число беженцев в Европе.
y en Bosnia, donde se ha acelerado el regreso de los refugiados. и в Боснии, где ускорился процесс возвращения беженцев.
El 80% de los refugiados en todo el mundo son mujeres y niños. 80 процентов всех беженцев - женщины и дети.
En pocas semanas, todos en el campo de refugiados estaban en nuestras clases." Через несколько недель, каждый из лагеря беженцев посещал наши уроки."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!