Примеры употребления "ROMA" в испанском

<>
Переводы: все144 рим83 рома4 другие переводы57
Emancipar a los roma de Europa Расширение прав и возможностей цыган в Европе
La difícil situación de los roma Тяжелое положение цыган
Bien se está San Pedro en Roma. Везде хорошо, а дома лучше.
También deben poder los roma encontrar empleo. Цыгане также должны быть в состоянии найти работу.
Como por ejemplo, el panorama de Roma desde un dirigible. Дать такую картину города, которую можно было бы увидеть с борта дирижабля.
Dibujos de mis cuadernos de bocetos, mostrando detalles de Roma. Рисунки из блокнота, любование мелочами.
Contamos con el Estatuto de Roma del Código Criminal Internacional; У нас есть Римский статут Международного уголовного суда;
Mis fundaciones llevan 25 años educando activamente a los niños roma. Мои фонды принимают активное участие в воспитании цыган уже более чем 25 лет.
Perturbando el silencio, y la vida de Roma en cada curva. Он нарушает спокойную жизнь римского захолустья с каждым поворотом своего колеса.
Una solución duradera requiere que Europa cree una clase trabajadora roma. Долгосрочное решение проблемы потребовало бы укрепления цыганского рабочего класса в Европе.
La mayoría de los roma comparten las aspiraciones de las poblaciones mayoritarias: Многие цыгане разделяют стремления большинства населения:
El adjetivo más cercano utilizado en el Estatuto de Roma es fuerza "claramente excesiva". Наиболее близкое прилагательное, использовавшееся в римском праве, звучало как применение "явно избыточной" силы.
La pobreza estructural de las comuni9dades roma está íntimamente vinculada con la deficiente educación y el desempleo. Структурная бедность в цыганских сообществах тесно взаимосвязана с плохим образованием и безработицей.
Los festejos para celebrar el 50 aniversario del Tratado de Roma este mes llegan en un momento oportuno. В этом месяце празднования по случаю 50-летия Римского договора пришлись как нельзя кстати.
Mucho se ha logrado en los últimos seis meses para convertir el mensaje político de Roma en cooperación práctica. За последние шесть месяцев очень многое было достигнуто в области преобразования политической идеи Римского саммита в практическое сотрудничество.
Lo bueno es que sabemos cómo preparar a los niños roma para que sean miembros productivos de la sociedad. Но перспективы не так мрачны, ведь мы знаем как подготовить цыганских детей к продуктивному членству в обществе.
desde 1995 ha habido tratados de Amsterdam, Niza, Roma y Lisboa, ninguno de los cuales ha dado resultados totalmente buenos. Уже были Амстердамское, Ниццкое, Римское и Лиссабонское соглашения, однако ни одно из них не добилось полного успеха.
Pero, en la Grecia y Roma antiguas - la gente no creía que la creatividad venía de los seres humanos, ¿OK? Древние греки и римляне не верили, что креативность вообще являлась свойством человека
Los países de Europa están avanzando inexorablemente hacia la "unión cada vez más cercana" que el Tratado de Roma exige. Страны Европы неумолимо движутся в сторону еще более тесной интеграции, которая предусмотрена Римским соглашением.
La mitad de los roma están en edad escolar y la población está aumentando más rápidamente que la capacidad del FER. Половина цыганского населения уже достигла школьного возраста, и население растет намного быстрее, чем возможности ФОБ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!