Примеры употребления "Primer Ministro" в испанском

<>
Переводы: все837 премьер-министр758 другие переводы79
Para elegir al primer ministro me baso en mi relación con ellos. Я назначаю министров основываясь на моих с ними отношениях.
El ex primer ministro israelí Ehud Barak debe cargar con su parte de la culpa. Долю ответственности следует возложить на бывшего израильского премьера Эхуда Барака.
United Energy Systems (UES) es dirigida por Anatoly Chubais, ex-vice primer ministro con fama de reformista. Единая энергетическая система (ЕЭС) возглавляется Анатолием Чубайсом, бывшим заместителем премьер - министра с репутацией реформатора.
un primer ministro, un ministro de asuntos exteriores y otro de defensa, y uno de economía, o interventor. Есть премьер, министр иностранных дел, министр обороны, и министр финансов, или контроллёр.
No es de extrañar que se crea que su impresionante Primer Ministro es partidario de una flexibilización política. Неудивительно, что от выразительного премьера ожидают поддержки некоторых политических послаблений.
Cuando el Primer Ministro Wen la visitó hace siete años, firmó un amplio pacto quinquenal de cooperación estratégica. Когда премьер Вэнь Цзябао посетил Индию несколько лет назад, он подписал комплексное пятилетнее соглашение о стратегическом сотрудничестве.
He sido el primer ministro de Asuntos Exteriores occidental que ha viajado a Libia desde que comenzó la crisis. Я был первым западным министром иностранных дел, посетившим Ливию с момента начала кризиса.
El Primer Ministro checo, Milos Zeman, pronto demostró que él, también, tenía una carta nacionalista demagógica bajo la manga. Премьер - министр Чехии Милош Земан быстро продемонстрировал, что он тоже способен разыграть демагогическую националистическую карту.
Para empezar, con Japón, Obama necesita asegurar una buena relación de trabajo con Yukio Hatoyama, la nueva Primer Ministro. Начиная с Японии, Обаме нужно наладить хорошие рабочие отношения с Юкио Хотойамой, новым премьером.
el apoyo político al programa del FMI se resquebrajó cuando el Presidente y el Primer Ministro se enfrentaron a gritos. политическая поддержка МВФ рухнула, после того как разругались Президент и Премьер Министр.
Existen quienes piensan que esto es precisamente lo que le puede ocurrir al Primer Ministro Blair en lo relacionado con Irak. Существуют люди, которые думают, что именно это и может произойти с Тони Блэром в ситуации с Ираком.
Una gran apreciación sería desastrosa, como dice el Primer Ministro, Wen Jiabao, pero un 10 por ciento al año sería tolerable. Сильный рост курса будет иметь катастрофические последствия, как говорит председатель Госсовета КНР Вэнь Цзябао, можно выдержать рост на 10% в год.
En India, el Partido Comunista, un miembro pequeño (pero importante) de la coalición gobernante del primer ministro Manmohan Singh, bloqueó el acuerdo. В Индии это соглашение было заблокировано Коммунистической партией - небольшим, но имеющим важное значение участником правительственной коалиции премьер - министра Манмохана Сингха.
El otro día, en Bruselas su Primer Ministro, Wen Jiabao, regañó a los dirigentes europeos por instar a la revaluación del renminbi. На днях в Брюсселе премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао ругал европейских лидеров за их давление переоценить юань.
Cuando despidió a su primer Ministro de Finanzas, Oskar Lafontaine, los alemanes pensaron, optimistas, que vendría la reforma y la recuperación económica. После того как он снял с должности своего первого министра финансов Оскара Лафонтена, у немцев появился оптимизм относительно реформ и экономического подъема.
Segundo, el periodo de Maliki como Primer Ministro ha sido preocupante para quienes creen en la democracia y el traspaso pacífico del poder. Во-вторых, пребывание Малики у власти вызывает беспокойство у тех, кто верит в демократию и мирный переход власти.
¿Quién podría haber imaginado a Ian Paisley y Martin McGuinness gobernando juntos en Irlanda del Norte como primer ministro y jefe de gobierno? Кто бы мог подумать, что Ян Пэйсли и Мартин МакГиннес будут дружно править Северной Ирландией в качестве первого министра и его заместителя?
Primer Ministro, pienso que muchos en la audicencia aprecian los esfuerzos que Ud. hizo respecto de la crisis financiera en la que estamos. Господин премьер-министер, я думаю, здесь в студии, много тех, кто очень ценит Ваши усилия в связи с тем финансовым беспорядком, в котором мы очутились.
Poco antes de la visita del Primer Ministro chino, la India recibió a la Secretaria de Estado de los EE.UU., Condoleezza Rice. Незадолго до визита китайского премьера Индию посещала госсекретарь США Кондолиза Райс.
Ningún crimen, desde el asesinato del Archiduque Francisco Fernando, ha sacudido a Belgrado como lo ha hecho el homicidio del Primer Ministro serbio Zoran Djindjic. Со времен эрцгерцога Франца Фердинанда ни одно политическое убийство не потрясало Белград настолько сильно, как убийство премьера Сербии Зорана Джинджича.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!