Примеры употребления "Práctica" в испанском

<>
La práctica hace al maestro. Опыт - сын ошибок трудных.
El reto es ponerlo en práctica. Дело за их реализацией.
ninguno se llevó a la práctica. ни одна из них не была осуществлена.
Era como mi práctica en el polo. Это было моим "полярным ученичеством".
Pero Archie Cochrane era una persona práctica. Но Арчи Кохрейн был весьма находчив.
"Voy a llevar esto a la práctica". "Это станет нормой".
En la práctica, ha ocurrido lo contrario. На самом же деле, ответные действия были прямо противоположными.
Podían usar esas como pelotas de práctica. Которые можно было использовать для тренировки.
De nuevo, esa fue una consideración práctica. Опять-таки, это из соображений практичности.
Soy un autodidacta que aprende mediante la práctica. Я просто учился, работая.
Y el IRS ha puesto en práctica el programa. Налоговая Служба США внедрила эту программу.
Ya es hora de que se pongan en práctica. Настало время, чтобы эти идеи реализовались.
Todos nosotros pensamos que su idea no es práctica. Мы все думаем, что ваша идея непрактична.
Ninguno estuvo motivado por un deseo de aplicación práctica. Ни одно из них не было обосновано стремлением к практичности;
Una solución muy, muy, práctica para ese problema particular. Очень удобное решение данной конкретной проблемы.
La práctica religiosa exige realizar grandes sacrificios económicos y sociales. Для соблюдения религиозных законов необходимы серьезные социально-экономические жертвы.
DR-CAFTA no lleva a la práctica ninguna de ellas. DR-CAFTA не обеспечивает ни того, ни другого.
Requieren enormes gastos de transición mientras se ponen en práctica. Они требуют огромных переходных расходов на их осуществление.
Esperamos que se lleve a la práctica nuestro modelo social. Мы ожидаем, что наша социальная модель будет реализована.
En la práctica lo hacia boca abajo, flotando en el agua. На тренировках я ложился на воду лицом вниз, плавая на поверхности,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!