Примеры употребления "Potencia" в испанском

<>
10 a la cuarta potencia. 10 в четвертой степени.
Consume unos 15 vatios de potencia. и потребляет около 15 Вт энергии.
Construyeron un modelo propulsado por explosivos de altas potencia. Они построили разгоняемую взрывами модель.
Esta es una escala logarítimica, 10 a la octava potencia. Это логарифмическая шкала - 10 в 8-й степени.
en un mundo islámico, el Irán es un dirigente en potencia. в исламском мире Иран - потенциальный лидер.
Para los años 1890, Alemania era la potencia más fuerte del continente. К 1890 году Германия была самым сильным государством на континенте.
Esta es una batería de alta potencia que fabricamos en mi laboratorio. Это высоко-мощная батарейка, которую мы вырастили в моей лаборатории.
Pero se necesita algo más para convertirse en una gran potencia económica. Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее.
Pensamos que los océanos contienen, en potencia, mil millones de tipos diferentes. А в целом, предполагается,что в океанах содержится порядка одного миллиарда видов.
Brasil ha demostrado su capacidad para ser una potencia exportadora de tecnología. Бразилия продемонстрировала способность стать страной, экспортирующей высокотехнологичную продукцию.
La condición de potencia nuclear brinda protección y prestigio a los Estados soberanos. Страна, имеющая ядерное оружие, может считаться суверенным государством, обладающим защитой и престижем.
O consideremos el caso de Irán, otra potencia que explota la debilidad norteamericana. Или, например, возьмем Иран - еще одну страну, эксплуатирующую слабость Америки.
Quizás no supieron lo que ocurre cuando elevas algo a la potencia cero. Может, они не знают, что происходит при возведении числа в нулевую степень.
Y usando este sistema podemos probar la potencia de las drogas contra el cáncer. Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов.
Como potencia en ascenso, China debe confiar en que el tiempo está a su favor. Как развивающаяся страна, Китай должен ощущать уверенность в том, что время на его стороне.
Ninguna potencia puede ser preeminente si no puede mantener su ventaja militar sobre sus rivales. Никакая власть не может быть исключительной, если она не может поддерживать свое военное превосходство над соперниками.
quieren que Europa deje de hablar como Gran Potencia y comience a actuar como una. они хотят, чтобы Европа перестала говорить как великая держава, а начала действовать как великая держава.
Estados Unidos obtuvo el lugar 17, una posición no tan gloriosa para la principal potencia mundial. США находятся на семнадцатом месте, что не делает чести мировому лидеру.
Sin embargo, aún así le llevó más de diez años convertirse en la actual potencia exportadora. И всё же Германии потребовалось более десяти лет на то, чтобы стать лидером экспорта сегодняшнего дня.
Hoy, la mayor potencial del mundo es Estados Unidos, y la mayor potencia emergente es China. Сегодня сильнейшей сверхдержавой в мире являются США, а самой сильной новой появляющейся сверхдержавой является Китай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!