Примеры употребления "Por lo general" в испанском

<>
Переводы: все252 обычно117 в общем4 другие переводы131
Los objetos simétricos por lo general - Deletréamelo. Симметричные предметы, как правило - Продиктуйте по буквам.
Por lo general, en las comunidades pobres. Как правило, в бедных районах.
Por lo general hay tres tipos de respuestas. скорее всего, вы получите три варианта ответа.
Así, pues, por lo general no lo reconocemos. Так что, по большому счету, мы не признаем этого.
Los biólogos por lo general no son buenos teóricos. Биологи обыкновенно не являются хорошими теоретиками.
Pero, por lo general, ni siquiera piensa en esa posibilidad. Но, по большей части, они даже не думают об этой возможности.
Por lo general, Annan mantiene un porte sereno y digno. Аннан имеет спокойные, полные достоинства манеры.
Sin embargo, el resultado por lo general es completamente distinto. Но результат, как правило, обратный.
Por lo general se la acordona al ser exhibida en museos. Как правило, в музее это оцепляют.
Por lo general, los embargos de energía han demostrado ser contraproducentes. Эмбарго на энергию как правило приводит к обратным результатам.
Por lo general, el proceso de descubrimiento se inspira en la Naturaleza. Процесс открытия, как правило, вдохновляется природой.
Por lo general, es un médico que da un trabajo a una enfermera. Как правило, врач передает обязанности медсестре.
Por lo general, no nos hemos metido en estos líos por grandes catástrofes. Вообще тот бардак, который творится сейчас, произошел не из-за больших катастроф.
Por lo general, las malas políticas son más fáciles de vender que las buenas. Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую.
Por lo general, adquieren empresas con dinero prestado -normalmente, más del 80% del valor-. Как правило, они поглощают компании с помощью привлеченных средств - часто более 80% от стоимости.
Por lo general, la entrada de tecnología china es menos dramática, pero no menos reveladora. Экспансия китайской технологии, как правило, происходит не столь ярко, но не менее эффективно.
No veo a nadie durante todo el tiempo que estoy en alta mar, por lo general. Все время, пока я в океане, я практически никого не вижу.
Sin embargo, es evidente la urgente necesidad de una oposición eficaz, por lo general de tipo parlamentario. Однако есть насущная потребность в наличие эффективной институциональной парламентской оппозиции.
Por lo general, se llevaron a cabo esas operaciones conforme a un mandato del Consejo de Seguridad. Как правило, эти операции проводились при наличии соответствующего мандата Совета Безопасности.
Y por lo general eso significa echarse en el sillon, o irse a Arizona a jugar al golf. Как правило, это означает, что мы садимся в мягкое кресло или переезжаем в Аризону играть в гольф.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!