Примеры употребления "Ponemos" в испанском

<>
Nos ponemos a jugar con ellas y luego vemos como reaccionan. Мы начинаем экспериментировать и играть с окружающим миром, при этом наблюдая за его реакцией.
Nos ponemos impacientes con cosas que no se resuelven rápido. Человек становится нетерпим ко всему, что не имеет быстрого решения.
Lo ponemos en piloto automático. Это происходит на автопилоте.
Y ahí ponemos nuestros huevos. в него мы и откладываем свои яйца.
Ahora ponemos las dos cosas juntas. Так, сейчас вы совместите обе вещи вместе.
Así que, si ponemos el video. Итак, если мы сейчас включим видео -
Así que ponemos esto en el robot. Итак, мы научили этому робота.
El número de recursos que ponemos son dispares. Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно.
Entonces ponemos otra palabra conocida por el sistema. Поэтому мы даём другое слово, ответ для которого известен.
Y lo ponemos en algo llamado una "aerocáscara". Внутри так называемого защитного кожуха.
Ponemos agua sobre sus branquias, le damos oxígeno. Мы льём воду ей на жабры, даём кислород
Ponemos todo nuestro empeño en participar en este proyecto. Стараемся активно подключать их к этим проектам.
Entonces nos ponemos fechas límites para terminar las labores. Так что, чтобы завершить что-нибудь вам обязательно нужен крайний срок, да?
Aquí tenemos nuestro dispositivo el cual ponemos en un marco. Наше устройство закрепляется каркасом.
Ponemos miles de millones de dólares en tecnologías de combustible eficiente. Мы вкладываем миллиарды долларов в энергоэффективные технологии.
Luego ponemos las células aparte, cultivamos las células fuera del cuerpo. затем мы разделяем его на клетки и выращиваем их вне тела.
Y ponemos todo en línea para hacer que las cosas sucedan. И мы жертвуем всем, чтобы это осуществилось.
Ahora imaginemos que ponemos el ruido de los barcos en la imagen. Представьте, что будет, если мы добавим сюда корабли.
Y para eso hacerlo te ponemos, como usuario, en el asiento del conductor. Для этого надо пересадить пользователя обратно в водительское кресло.
Duran por 5 millas, y después ponemos de vuelta el pie en el pedal. замедляются примерно на 5 миль/час затем мы возвращаем ногу на обратно педаль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!