Примеры употребления "Pocos" в испанском с переводом "мало"

<>
Y teníamos muy pocos médicos. и у нас было очень, очень мало врачей.
Hay muy pocos tibetanos y demasiados chinos. Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев.
Ahora, probablemente hay muy pocos físicos aquí. Среди вас, возможно, очень мало физиков.
Pocos están convencidos de que sea un reformista. Если он и является реформатором, то мало кто верит в это.
Los que hacen argumentos científicos son muy pocos. Научные аргументы выдвигает очень мало кто.
unos pocos niños llorando y unas casas aplastadas. слишком мало плачущих детей и разрушенных домов.
Hay muy pocos profesionales en la salud visual. Этих специалистов просто слишком мало.
Ella me dejó simplemente porque yo tenía pocos ingresos. Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
Los palestinos entienden que, sin presiones, pocos cambios habrá. Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится.
Las experiencias pasadas de Austria han dado pocos ejemplos positivos. Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров.
Sin embargo, pocos en el Pacífico Occidental lo ven así. Но мало кто в западной части Тихого океана этому верит.
Hay pocos compradores porque la tierra polaca es demasiado pobre. Покупателей очень мало, поскольку польская земля слишком неплодородная.
La agricultura tradicional utiliza pocos insumos y obtiene bajos rendimientos. Традиционные фермерские хозяйства вкладывают мало средств в производство своей продукции и получают бедный урожай.
Hubo otros momentos como ésos, muy pocos momentos de silencio. Были и другие моменты, подобные этому, и очень мало эпизодов молчания.
Pocos podrían haber previsto lo trascendental que resultaría esa decisión. Мало кто мог предвидеть, каким дальновидным окажется это решение.
Muy pocos gobiernos o políticos aceptan jamás estas deudas de honor. Слишком уж мало правительств и политиков способно на такое.
había pocos datos con los que dar forma a objetivos mensurables. имелось мало данных, на основе которых можно было бы устанавливать измеряемые цели.
Y son 1,100 y muy pocos artistas han dibujado tantas caras. Тем не менее, их 1100, и мало кто из художников нарисовал так много лиц.
Existen muy pocos contratos temporales o contratos de tiempo parcial en Arcelor. На Арселоре очень мало контрактов на определенный срок или с неполным рабочим днем.
Además, serían pocos los acreedores "holdout" que elijan quedarse fuera del intercambio. Более того, будет мало тех, кто откажется участвовать в обмене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!