Примеры употребления "Pensemos" в испанском

<>
Pensemos en el VIH/SIDA: Возьмем проблему ВИЧ/ СПИДа:
Pensemos en los Estados Unidos. Возьмем, к примеру, Соединенные Штаты.
Pensemos en estos tres ejemplos. Рассмотрите три примера.
Así que pensemos de esta manera: Посмотрите на это с такой точки зрения:
Pensemos en la analogía del tráfico. Рассмотрим аналогию на примере дорожного движения.
Pensemos sobre cómo manejamos nuestro dinero. Давайте поговорим о том, как мы распоряжаемся деньгами.
Pensemos ahora en la Sra. Dewey. Теперь рассмотрим случай с мисс Дюи.
Pensemos también en la seguridad nacional. Возьмём национальную безопасность.
Y pensemos que la laptop es la vacuna. И представьте, что ноутбук - это вакцина.
Pensemos en Nokia, el fabricante de teléfonos celulares. Давайте возьмем компанию Nokia - производителя мобильных телефонов.
pensemos como si estuviéramos vacunando niños contra la ignorancia. представьте, что это дети, привитые от невежества.
Pensemos en las experiencias en constraste de Coke y Pepsi. Сравните диаметрально противоположный опыт корпораций Coca Cola и Pepsi.
Pensemos en las otras cosas que sucedieron la semana pasada: Посмотрим, что еще произошло на прошлой неделе:
Pensemos en la transición del automóvil tradicional al transporte eléctrico. Рассмотрим переход от традиционных автомобилей к электрическому транспорту.
Pensemos en las inacabables negociaciones EE.UU.-Colombia sobre libre comercio. Рассмотрим многострадальные переговоры между США и Колумбией о свободной торговле.
Pensemos en la influencia de los movimientos feministas en todo Occidente. Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе.
Lo que esto hace realmente es que pensemos en nuestras prioridades. Это заставляет нас по-настоящему задуматься о своих приоритетах.
Realmente creo que es hora de que pensemos en lo que contamos. Но сейчас нам следует задуматься о том, что мы считаем.
Con fines comparativos, pensemos en otra situación que uno espera sea extremadamente riesgosa. Для сравнения, рассмотрим другие виды деятельности, которые мы считаем очень рискованными.
Algunos líderes inspiradores no son grandes oradores (pensemos, por ejemplo, en Mahatma Gandhi). Некоторые харизматические лидеры не являлись великими ораторами - тому свидетельствует пример Махатмы Ганди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!