Примеры употребления "Pensaba" в испанском с переводом "думать"

<>
Pensaba que aquello era todo. Я думала, что это всё.
Nadie pensaba en mi país. Никто не думал о моей стране.
No fue tan difícil como pensaba. Это было не так сложно, как я думал.
No fue tan fácil como pensaba. Это не было так просто, как я думал.
La gente pensaba que era loco. Все думали, что это ерунда.
Es peor de lo que pensaba. Всё хуже, чем я думал.
Ella no lo hubiera querido, pensaba. Но она бы не захотела, думал я.
No pensaba que tenía ahí trabajo nuevo. Я, конечно, не думал о том, что это моя новая работа.
Pensaba que eran organizaciones, que nos ayudaban. Я думал, что системы СМИ, это организации, и это значит они должны вам помогать.
Yo pensaba que todos pensaban en imágenes. я думала, что все думают образами.
Es más fácil de lo que pensaba. Это проще, чем я думал.
Yo pensaba que era, tu sabes, aburrida. Вы знаете, я просто думала, что это абсолютно скучно.
Yo pensaba que había fracasado como maestro. Я думал, что я потерпел неудачу как учитель.
Es más difícil de lo que pensaba. Это сложнее, чем я думал.
Para eso pensaba que Jesús estaba allí. Так он думал о цели его пребывания здесь.
Fue más fácil de lo que pensaba. Это было легче, чем я думал.
No, eso era lo que yo pensaba. Вот как я думал.
Tres años más de lo que pensaba. На целых три года дольше, чем я думала.
Fue más difícil de lo que yo pensaba. Было сложнее, чем я думал.
Realmente pensaba que era muy poco para mí. Я правда думал, что они не заслуживают моего внимания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!