Примеры употребления "Oz" в испанском с переводом "оз"

<>
Oz puede no ser un delincuente; Оз не может быть обманщиком;
O lo que nos dice el doctor Oz. советы от Доктора Оз.
Oz está feliz de haber abandonado la física. Оз счастлив, что бросил физику.
Introduzcamos a Oz, que tiene un doctorado en física. Энтер Оз - доктор физических наук.
Adam y Oz ambos ahorran una hora de su tiempo. Адам и Оз сэкономили по часу своего времени.
Es más, el honorario de Oz es el estándar "dos y veinte": Гонорар Оза рассчитывается по стандартной схеме "два и двадцать":
Así que Oz es mejor que Adam tanto en lanzas como en hachas. Итак, Оз делает лучше, чем Адам, и копья, и топоры.
Pero los inversores no saben -y no pueden decirlo- que Oz no tiene talento. Но вкладчики не знают - и не могут сказать - что у Оза нет таланта.
Oz toma una hora para hacer una lanza y dos horas para hacer un hacha. Озу требуется 1 час на изготовление копья и 2 часа на изготовление топора.
Ya que cuanto más lo hacen, Adam hace mejor sus hachas y Oz hace mejor sus lanzas. Потому что, чем больше они это делают, тем лучше Адам становится в производстве топоров, и тем лучше становится Оз в производстве копий.
Tampoco Israel escucha la angustia de sus propios sionistas ciceronianos, cuyo mejor representante quizás sea el novelista Amos Oz. Израиль также не прислушивается к страданиям своих цицероновских сионистов, которые, пожалуй, лучше всего представлены писателем Амосом Озом.
Amos Oz, uno de los más conocidos escritores israelíes, sostiene que la guerra palestino-israelí actual es, en realidad, dos guerras: Амос Оз, один из самых известных израильских писателей, утверждает, что нынешняя палестино-израильская война на самом деле представляет собой две войны:
Por supuesto, después de varios años de retornos así, el fondo de Oz puede crecer enormemente mientras nuevos inversores claman por una parte de la acción. Конечно, после нескольких лет таких доходов, фонд Оза может чрезвычайно увеличиться, поскольку новые инвесторы будут стремиться урвать кусок сладкого пирога.
Al final del año, la probabilidad de que el episodio no ocurra es del 90%, de modo que Oz no les debe nada a los tenedores de la opción. В конце года, вероятность того, что событие не произойдет, достигает 90%, так что Оз никому ничего не должен.
Bueno, no, porque si lo piensas, si Oz hace dos lanzas y Adam hace dos hachas, y luego intercambian sus productos, entonces cada uno se habrá ahorrado una hora de trabajo. Но это не совсем так, потому что если вы подумаете об этом, если Оз сделает 2 копья и Адам сделает 2 топора, и потом вступят в торговлю, тогда оба они сэкономят по часу работы.
De manera que cuando el episodio finalmente sí se produce, los inversores que dejan su dinero en el fondo pierden todo, mientras que Oz recauda más de 3 millones de dólares por año antes de que el fondo se desmorone. Так, когда событие в конце концов происходит, вкладчики, оставившие свои деньги в фонде, теряют все, в то время как Оз зарабатывает более трех миллионов долларов за каждый год до того, пока фонд не разорится.
Como la probabilidad de que ocurra el episodio es de apenas el 10% en un año cualquiera, existe una posibilidad de casi el 60% de que pasen más de cinco años sin que se produzca el acontecimiento, en cuyo caso Oz gana más de 15 millones de dólares aunque no ingrese dinero fresco al fondo. Поскольку вероятность того, что событие произойдет - всего лишь 10% в каждом году, то вероятность того, что событие не произойдет в течение пяти лет, составляет около 60%, в случае чего Оз заработает более 15 миллионов долларов, даже если в фонд не будут поступать новые деньги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!