Примеры употребления "Objetos" в испанском

<>
Y objetos afilados significa agujas, instrumental punzante. Укол означает наличие игл, колющих устройств.
La atracción gravitatoria hace orbitar estos objetos. Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
Objetos pequeños tienen radios Schwarzschild más pequeños. У меньших радиус Шварцшильда меньше.
Actualmente, los robots son simples objetos de propiedad. В настоящее время робот - это не более чем просто вещь.
Pero recuerden, las computadoras también son objetos físicos. Но помните, компьютеры еще и материальны.
Ahí arriba pueden ver uno de esos objetos. Вот, посмотрите-ка сюда.
Que significa objetos que se ven como estrellas. Что означает, что они выглядят как звёзды.
Sabemos que puedes asirte a objetos utilizando las colas. Мы знаем, что ими можно цепляться за что-то.
¿Qué sucede cuando la gente se pone estos objetos? Так что же происходит, когда человек надевает такое?
Aquí tenemos un ejemplo de uno de esos objetos. Вот например один из них.
Los sólidos de Platón pueden armarse con objetos como éstos. абсолютно научных наглядных пособий, которые делаются из него.
Usualmente desconfiamos de esas áreas que están ubicadas entre objetos. Обычно мы не доверяем местам, которые находятся между чем-то.
Así que estuve un rato con los olores y los objetos. И я провела некоторое время среди этих запахов.
Pero para mí son objetos fascinantes para narrar historias en forma visual. А для меня, это прекрасная возможность рассказать историю через образы.
Pero los más intrigantes objetos prehistóricos son aún más antiguos que esto. Но самые впечатляющие образцы доисторического искусства еще старше.
Eran una suerte de mezcla de objetos encontrados, diseño de productos y publicidad. Что-то вроде смеси из техники обже труве, дизайна продукта и рекламы.
Sin embargo, con esos objetos es imposible encontrar respuestas a las preguntas más obvias: Однако, на таких выставках невозможно найти ответы на самые очевидные вопросы:
Las transformo en objetos de dos y tres dimensiones, y en esculturas e instalaciones. Я делаю из них пространственные композиции, скульптуры и инсталляции.
Primero las fotos, después el sonido grabado, luego las películas, todas codificadas en objetos físicos. Фотография, звук, фильмы перешли на физические носители.
Pero ahora diseño objetos de tal complejidad que sería imposible para mí diseñarlos de manera convencional. Сейчас я программирую на таком сложном уровне, что невозможно было бы сделать это традиционными способами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!