Примеры употребления "Objetivos" в испанском

<>
Переводы: все1371 цель1148 объективный58 другие переводы165
Todos estos son objetivos factibles; Предположим, что ставки процента в Бразилии стабилизируются на высоком, но не астрономически высоком уровне 10%, что темпы экономического роста составят 4% в год, а правительство достигнет первичного бюджетного избытка, т.е. превышения доходов от налогов над расходами на государственные программы, равного 4% ВВП.
Esos son los obstáculos objetivos. Вот некоторые из препятствий.
¿Y los objetivos de inflación? А как обстояло дело с инфляцией?
Tiene objetivos sociales y psicológicos. Это понятие включает социальные и психологические параметры -
El grupo los considera ahora objetivos legítimos. В настоящее время эта группировка готовит план нападения на данные объекты.
Tenía que ir hacia objetivos de conservación. Я должен был двигаться в направлении сохранения и защиты.
Bueno, Objetivos del Desarrollo del Milenio 4. Так, ЦРТ номер 4.
Pero Hezbollah, en gran medida, alcanzó sus objetivos. Однако эти действия во многом достигли своих результатов.
No se pudieron lograr los objetivos estadounidenses en Vietnam. Америке не удалось добиться ожидаемого результата во Вьетнаме.
Los tres objetivos de salud del milenio están interconectados; Все три данные ЦРТ взаимосвязаны;
¿Se pueden rescatar los objetivos de desarrollo del Milenio? Могут ли быть спасены задачи развития тысячелетия?
No se encuentran varios miles de objetivos en ese área. И вы не найдёте там несколько сотен потенциальных объектов.
¿Serán sus objetivos los adivasi, budistas, cristianos, dalitas, parsis, sikhs? И на кого она будет направлена - на адиваси, буддистов, христиан, далитов, парси, сикхов?
No debemos preocuparnos de que otros objetivos sean alcanzados por Stuxnet. И нам не нужно беспокоиться, что другие мишени могут быть поражены Стакснетом.
Todas las áreas verdes son espacios con gran número de objetivos. Все эти зелёные области, всё это области с большим количеством мишеней.
Se incurre en algunas triquiñuelas al medir los objetivos del milenio. Но затем начинаются всякие неоднозначные моменты, когда мы измеряем результаты достижения ЦРТ.
Cuando aborda la economía, Cochrane dirige sus golpes a dos objetivos: Когда речь заходит об экономике, Кохрейн наступает по двум направлениям:
Ella está en la lista de objetivos a matar del Talibán. Она находится в "черном" списке Талибана.
Tras asumir la presidencia, Obama planteó cuatro objetivos en Oriente Medio: После вступления в должность президент Обама поставил четыре задачи на Ближнем Востоке:
Aquí vemos un panorama más amplio que en los objetivos del milenio. И я вам даю более широкий горизонт, чем в ЦРТ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!