Примеры употребления "O" в испанском с переводом "либо"

<>
O se puede usar ambas; либо используем и те и другие.
¿Importo?, o ¿realmente existo para ustedes? Имею ли я для вас какое либо значение, существую ли я?
Sean habilidades, fertilizante, o selección de la planta. Будь то навыки, удобрения, либо выбор деревьев для посадки.
No puedes aprender o recordar algo fuera de secuencia. Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
es eso, o es que yo soy muy terco". либо я просто очень неподатлив".
O la tiras al océano y algunos peces se beneficiarán. Либо можно выкинуть его в океан, и какой-то рыбке перепадёт.
O la primera persona que corra al salón para tenerla. либо даём первому, кто прибежит за ней.
¿O enrriquecerá esta unión científica las grandiosas glorias del espíritu humano? Либо же этот научный союз явится очередной величайшей победой человеческого духа?
O al contrario, y esa es una sensación irreal de inseguridad. либо наоборот - и это ложное чувство опасности.
Primero, el fondo ambiental podría ser de carácter autofinanciable o incluso rentable; Первое, зеленый фонд может быть самофинансируемым либо даже приносящим прибыль.
O vamos a seguir así durante los próximos 40, años, 60 años. Либо в течение следующих 40, 50, 60 лет они будут говорить:
Ellos deciden lo que es demasiado ofensivo o demasiado provocativo para tu vista. Они решают, что является чересчур оскорбительным либо лишком провокационным для просмотра вами.
Y luego encuentras este tipo de cosas, y te hacen feliz o infeliz. А затем находите ответ, и вы счастливы либо несчастливы.
En otras partes, los partidos políticos son débiles o constituyen herramientas del régimen. В других странах политические партии слабы либо являются инструментом режима.
Francia, Alemania e Italia deben reducir sus compromisos sociales, aumentar los impuestos, o endeudarse. Франция, Германия и Италия должны урезать свои социальные обязательства, повысить налоги либо залезть в долги.
O consideren la niña que conocí cuando estuve en Tanzania, una niña llamada Miriam; Либо возьмём девочку, которую я встретил, пока был в Танзании, девочку звали Мириам.
En la mayoría de los casos, han tenido pocos vínculos -o ninguno- entre sí: Чаще всего они были слабо связаны друг с другом либо не были связаны вовсе:
La RPN también compromete a Estados Unidos a no desarrollar armas, misiones o capacidades nucleares nuevas. Обзор состояния ядерных вооружений также накладывает на США обязательства не разрабатывать новые ядерные вооружения, задачи либо возможности.
Las burbujas pueden seguir creciendo o pueden estallar, dejando a muchos propietarios endeudados hasta el cuello. Эти "мыльные пузыри" могут продолжать раздуваться либо могут лопнуть, оставляя множество домовладельцев под бременем долгов.
Son situaciones como ésta donde uno tiene profesionales calificados o no calificados, inyectando ciegamente a alguien. Так происходит в ситуациях, подобных этой, когда квалифицированные либо неквалифицированные врачи машинально делают кому-то укол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!