Примеры употребления "No obstante" в испанском

<>
Переводы: все856 тем не менее224 несмотря на30 другие переводы602
No obstante, eso no bastará. Но этого недостаточно.
No obstante, también generan incertidumbre. Но они оба также вызывают сомнения.
No obstante, Shiller estaba equivocado. Но Шиллер оказался не прав.
No obstante hay algo más esencial. Но в этом есть нечто более важное.
No obstante, no todo es bondad; Однако все, к чему мы стремимся - не заключается только лишь в достижении полного благополучия;
No obstante, queda una pregunta crítica: Но главный вопрос остается прежним:
No obstante, hay otros hechos reveladores. Но другие факты говорят открыто.
No obstante, "moderno" no significa "moderado". Но современный - не означает умеренный.
No obstante, tal conclusión sería errónea. Но такой вывод был бы неправильным.
No obstante, estos esfuerzos también son costosos. И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими.
No obstante, hay razones para tener esperanza. Но повод для надежды есть.
No obstante, la tarea no ha terminado. Однако это дело еще не закончено.
No obstante, este parasitismo no es todo. Но это еще не все.
No obstante, es necesario hacer más aún. И все же необходимо большее.
No obstante, hay que hacer varias advertencias. Но следует сделать несколько предупреждений.
Esto, no obstante, puede estar por cambiar. Всё это однако может вскоре изменится.
No obstante, esos sacrificios valdrían la pena. Такие жертвы, однако, могли бы дать хороший результат.
No obstante, esa inferencia es muy equivocada. Но в таком выводе заложена серьёзная ошибка.
No obstante, había otra categoría de personas: Однако была другая категория людей:
No obstante, Turquía y Azerbaiyán están equivocados. Но Турция и Азербайджан поступают неправильно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!