Примеры употребления "Muchísimas" в испанском

<>
Se pueden hacer muchísimas bombas. Мы делаем очень, очень много насосов.
Muchísimas personas han muerto en el monte Everest, y éste fue el año que decidieron ir a rescatar todos los cadáveres de los montañistas y bajarlos de la montaña. Очень много людей погибло на Эвересте, и в этом году было решено найти все тела альпинистов и спустить их с горы.
"Sin embargo, todavía queda muchísimo por hacer". "Однако впереди еще очень много работы".
El agua se limpió, pero como tienen muchas baterías, pueden almacenar muchísima electricidad. Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много, им удалось скопить много электроэнергии.
Que es realmente interesante, porque resulta que esto se configura como algo llamado "flujo de Poiseuille", y se puede aprender muchísimo sobre la física del recto aviar. что, кстати, весьма интересно, так как оказывается, это можно моделировать согласно так называемому закону Пуазейля, и можно узнать очень много о механизме работы прямой кишки у птиц.
Lakshmi ha trabajado muchísimo, incluso al invitarme, por no hablar de todo lo que ella ha hecho para que esto suceda, y por momentos me resistía un poco, y esta semana estuve muy nervioso. Лакшми очень много работала, даже чтобы пригласить меня, не говоря уже обо всем том, что она сделала, чтобы это осуществить, и я иногда сопротивлялся, и очень нервничал все эту неделю.
Damas y caballeros muchísimas gracias. Дамы и господа, большое спасибо.
Muchísimas gracias, Michael, gracias por esta oportunidad. Спасибо большое, Майкл, спасибо за эту возможность.
Así que tenemos muchísimas opciones. Решений много.
Muchísimas gracias por tu hospitalidad. Огромное спасибо за твое гостеприимство.
Muchísimas gracias por su hospitalidad. Огромное спасибо за ваше гостеприимство.
Richard Preston, muchísimas gracias, creo. Ричард Престон, спасибо вам большое.
Muchísimas gracias por su amable atención. Любезно благодарю вас за ваше внимание.
Naturalmente, cada trabajo incluía muchísimas minidecisiones. Каждая задача состоит из множества ситуаций выбора.
Y mujeres, aunque menos, siguen siendo muchísimas. И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко.
Y muchísimas cosas útiles han surgido así. Так появилось множество полезных вещей.
Y hay muchísimas compañías trabajando para aprovechar estos enfoques. Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов.
Se le da a las personas muchísimas tareas diferentes. Вот вы и давайте людям много разных задач.
Ahora, el desafío para nosotros es identificar y apoyar muchísimas más. Наша задача теперь - найти и поддержать их бесчисленное множество.
Estas experiencias prenatales de hambre parecen haber cambiado sus cuerpos de muchísimas maneras. Опыт внутриутробного голода у этих людей очень сильно изменил их тела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!