Примеры употребления "Morir" в испанском

<>
Tengo tanto miedo de morir. Я очень боюсь смерти.
Morir por el libre comercio Угасание свободной торговли
¿Europa tiene un deseo de morir? Есть ли у Европы инстинкт смерти?
"Cuando estaba enfermo, no quería morir. "Когда я был болен, я не хотел умерать.
Hay muchas ideas por las que morir. Имеется множество идей, за которые люди готовы положить жизнь.
Los que van a morir te saludan. Идущие на смерть приветствуют тебя.
He visto a mi gente morir como moscas. Люди дохли как мухи.
Es mejor morir de pie que vivir de rodillas. Лучше смерть, чем постыдная жизнь.
Y ahí lo dejaron a que sangrara hasta morir. Потом они оставили его истекать кровью до смерти.
Se me concedió un milagro, de no morir ese día. Мне был дан чудесный дар пережить тот день.
.me fascina el legado que la gente deja al morir. это как я очарована тем наследием, которое люди оставляют после смерти.
El 95% de las personas que matamos, tenía que morir, ¿sí? 95 процентов людей, которых мы убиваем, должны обязательно быть убитыми, так?
Matar gente con bombas no es mejor que apedrearla hasta morir. Взрывать людей с помощью бомб ничем не лучше, чем избивать их дубинкой до смерти.
Y alrededor de siete años antes de morir, hay un pico. Примерно за семь лет до смерти будет резкий скачок.
Ojalá que consiga algo más espectacular y romántico antes de morir. Надеюсь, я ещё получу нечто более волнующее и романтичное.
Estas son unas pocas de las ideas por las cuales morir. Это лишь несколько идей, за которые люди готовы положить жизнь.
La gente ya no tiene que morir a causa de infecciones. Смерть из-за инфекции снимается как проблема,
Así de inglesa es mi madre - o lo era, ella acaba de morir. Расскажу вам, насколько она была англичанкой - была, потому что совсем недавно ее не стало.
Un verbo intransitivo como "morir", por ejemplo, no puede llevar un objeto directo. Непереходные глаголы, как например, "обедать" не имеют прямого дополнения.
Él empezó su discurso, el cual fue grabado en Cambridge poco antes de morir. Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!