Примеры употребления "Mirando" в испанском

<>
La gente se queda mirando. Люди реагируют примерно так.
Estoy mirando sus caras con atención. Я внимательно наблюдаю за вашими лицами.
Aquí estamos mirando vuelos ascendentes versus descendentes. Это взлетающие и приземляющиеся самолёты.
Y pasaban mucho tiempo mirando el diccionario. И они провели много времени в обнимку со словарем.
De hecho, Sainsbury's, si estás mirando, inténtalo. И это вызов всем крупнейшим супермаркетам.
Están mirando en dos direcciones al mismo tiempo. Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно.
Y estaba mirando y encontré esta foto maravillosa. Я поискал и обнаружил вот эту замечательную фотографию.
La cultura del Japón sigue mirando hacia adentro. Культура Японии остается направленной вовнутрь.
Así que comenzamos mirando como estas moléculas se ensamblan. Мы начали с изучения того, как соединяются молекулы.
Para quien estuviera allí mirando esa góndola, fue extraordinario. Для тех, кто ищет в холодильнике, это стало заметным.
Mirando estas curvas exponenciales, vemos que no siguen eternamente. Экспоненциальные кривые не длятся до бесконечности.
Cuando recibo los cerebros no sé qué estoy mirando. Когда я получал образцы, я не знал, чей конкретно мозг передо мной.
Porque vive casi siempre boca arriba, mirando estas hierbas. потому что он проводит большую часть времени на спине, разглядывая все эти травы.
Mirando a Través de la Predisposición Cultural en la Ciencia Культурная тенденциозность в науке
Tal vez cuando nadie está mirando, no es nada generosa. Возможно, оставаясь наедине, они совсем не щедрые.
Estamos mirando cerca de un 1% del cerebro de una cucaracha. Таким образом, вы видите примерно один процент мозга таракана.
Este es una suerte de mapa que todos hemos estado mirando. Это своего рода карта, к которой мы так привыкли.
Y estos están mirando el mundo de los blogs y la blogósfera. которые работают с блогосферой.
Uno entra, mirando a la pared, toma el examen y se va. Ты приходишь, садишься лицом к стене, делаешь тест и уходишь.
También se puede ir mirando la altitud cambiándo entre modelos y fabricantes. Вы также можете переключаться между высотами для модели и производителя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!