Примеры употребления "Migración" в испанском

<>
Переводы: все172 миграция133 переселение4 другие переводы35
La migración es un ejemplo concreto. Миграция - это конкретный пример.
Ese es el tipo de migración forzada a la que puede llevar la desertificación. Вот - пример вынужденного переселения, вызванного опустыниванием.
Esta inmensa brecha favorece la migración. Эта огромная разница вызывает миграцию.
La migración hacia centros urbanos significó que los nuevos materiales reemplazaron a las hierbas naturales que son difíciles de conseguir. Переселение из сел в города означало, что новооткрытые промышленные материалы начали замещать дикорастущие травы, которые стало трудно находить.
Poco después una migración hacia Medio Oriente. Немного позже началась миграция на Ближний Восток.
Las estadísticas de la población aborigen hoy, a más de un siglo de la masacre de Wounded Knee, revelan el legado de la colonización, la migración forzada y la violación de tratados. Статистика касательно популяции коренного населения в наши дни, больше века прошло с резни при Вундед-ни, наполненного наследием колонизации, насильным переселением и разорванными договорами.
Migración de zonas rurales a zonas urbanas. Миграция из сельских районов в города.
Esto supondría un salto enorme en la migración. Это вызовет массовый скачок миграции.
Por supuesto, la migración cobrará aún más importancia. Безусловно, роль миграции повысится ещё больше.
La migración humana es tan antigua como la historia. Человеческая миграция так же стара, как история.
Pero no se debe considerar buena ni mala la migración; Но миграцию не стоит считать добром или злом:
cambios demográficos, debidos a la urbanización, la migración y el envejecimiento; демографические изменения, вызванные урбанизацией, миграцией и старением;
un relato que explique cuestiones complejas como la de la migración. понимании, учитывающем комплексные вопросы, такие как миграция.
Pero este tipo de migración en realidad atenta contra la productividad. Однако такой вид миграции в действительности подрывает продуктивность.
Sin embargo, la mayor migración ayudaría mucho más a los pobres. И все же большая миграция помогла бы бедным гораздо больше.
Actualmente, esas personas ya disfrutan de una libertad de migración plena. Сегодня такие люди уже обладают полным правом свободной миграции.
¿Cómo afectará la migración en masa al patrimonio cultural de los países? Как массовая миграция скажется на культурном наследии этих стран?
Incluso la migración a lugares distantes y culturas remotas no es nada nuevo. И даже миграция в отдаленные места и далекие культуры - явление не новое.
La migración a las ciudades será la única opción para muchos campesinos desposeídos. Миграция в город станет единственно возможным выходом для многих обездоленных крестьян.
Esta moderna forma de migración genera grandes problemas a los países que la reciben. Эта современная форма миграции поднимает огромные проблемы для принимающих стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!