Примеры употребления "Mientras" в испанском с переводом "пока"

<>
Leía un libro mientras caminaba. Я читал книгу, пока гулял.
Mientras nos amemos, todo irá bien. Пока мы любим друг друга, всё будет в порядке.
Y mientras hacía esto, ¿qué pasó? И пока я это делал, что же случилось?
y "¿Qué deberíamos hacer mientras estamos?" и "Что мы должны сделать, пока мы здесь?"
No abandonaré la jihad mientras nuestra comunidad Я не оставлю джихад, пока наше общество
Mientras estaba allí, intenté impresionarlo, por supuesto. Пока он был там, я, конечно же, пытался произвести на него впечатление.
Tuve una buena idea mientras me bañaba. Пока я купался, мне в голову пришла хорошая идея.
Y puedo reacomodar la secuencia mientras toca. Я могу переставить последовательность пока она играет.
Él será mi suplente mientras esté fuera. Он будет моим заместителем, пока меня не будет.
hay que apresurarse mientras haya buen clima. куй железо, пока горячо.
No ha cambiado mientras hemos ido creciendo. Оно не менялось пока мы взрослели.
Mientras retiran el podio, una pregunta rápida. Пока они заняты реорганизацией сцены, один вопрос.
¿Puedes atender el teléfono mientras no estoy? Можешь посидеть за телефоном, пока меня нет?
Otra cosa interesante ocurrió mientras estaba allí. Тем не менее, пока я была там, произошла еще одна интересная вещь.
Y entonces caminó, y mientras caminaba vio cosas. И он пошел пешком, а пока он шел, он увидел кучу вещей.
Mientras el mundo gira podemos ver nuestra ubicación. Пока глобус вращается мы видим наше местоположение.
Mientras esas ideas choquen, la violencia seguirá acechando. И до тех пор, пока будет существовать противостояние этим идеям, будет существовать и опасность насилия.
Y mientras pintaba tuve que ser muy cuidadoso. И пока я крашу, мне надо быть очень осторожным.
Mientras ellos hacen sus comentarios el uno al otro. Итак, пока каждый из них будет парировать аргументы противника -
Mientras les cuidaba, recibimos más noticias de Rob Hall. Пока я занимался ими, до нас дошли новости о Робе Холле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!