Примеры употребления "Miembros" в испанском

<>
Переводы: все2106 член1590 звено1 другие переводы515
"Sistema robótico con múltiples miembros". Роботизированная Система для Различного Использования.
Esta vez teníamos miembros más maduros. В этот раз у нас были более зрелые участники.
Tenemos 4.000 empresas que son miembros. С нами сотрудничают уже порядка четырёх тысяч таких.
Polonia ayudaría ofreciendo formación a miembros del CNT. Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС.
Sólo entonces se sentirán los miembros pequeños adecuadamente respetados. Только тогда малые государства будут чувствовать, что с ними по-настоящему считаются.
Eso será imposible de hacer con miembros tan distintos. Это может оказаться невозможным для некоторых государств.
Miembros de la audiencia, ésta fue una sesión fantástica. Все присутствующие - это была фантастическая сессия.
y que hace actuar a los miembros de TED. и движет участниками нашего сообщества.
Actualmente el grupo The Tap Tap tiene veinte miembros. В настоящее время в составе группы The Tap Tap двадцать человек.
Ella corrió muy rápido para alcanzar a los otros miembros. Она бежала очень быстро, чтобы догнать остальных.
En el mundo del FMI, los países miembros son accionistas. Страны-участники МВФ рассматриваются как его акционеры.
Muchas sectas tienen rituales de iniciación para los nuevos miembros. Во многих сектах есть ритуал посвящения новых участников.
Ahora hemos llegado a tener más de 100.000 miembros. Теперь в сети уже более 100 000 человек.
Estos dos países todavía no están preparados para ser miembros. Эти две страны еще не готовы к вступлению.
Sus miembros se han vuelto poderosos, arrogantes e inmensamente ricos. Ее люди стали могущественными, самоуверенными и чрезвычайно богатыми.
Algunos miembros del personal corrieron y encontraron mi coche en llamas. Сотрудники бросились к месту взрыва и увидели, что мой автомобиль горит.
Tal vez los occidentales deban escuchar más a los nuevos miembros. Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры.
Los miembros de la Iglesia no piden un castigo tan duro. Но церковь не требует такого сурового наказания.
Entonces, me dirigo a ustedes, queridos miembros de la comunidad terrestre. Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу.
Pero la alabanza tiene un precio, dicen los miembros del servicio. Но похвалы имеют свою цену, говорят военнослужащие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!