Примеры употребления "Melinda" в испанском с переводом "мелинда"

<>
Переводы: все5 мелинда5
en dos años, cambiará sus prioridades para dedicarse de lleno a la Fundación Bill y Melinda Gates, que fundó junto con su esposa. через два года он изменит свои приоритеты, чтобы иметь возможность целиком посвятить себя работе в Фонде Била и Мелинды Гейтс, основанном им и его супругой.
Y una en particular es una en la que estamos trabajando con Acumend Fund, en un proyecto que ha sido financiado por la fundación Bill y Melinda Gates. Над одним, в частности, мы работаем совместно с фондом Acumen в проекте, финансируемом Фондом Била и Мелинды Гейтс.
¿Y cómo se debería relacionar el gobierno con generadores no oficiales de poder duro -como Hollywood, Harvard y la Fundación Bill y Melinda Gates- que emanan de la sociedad civil? И какие отношения должны существовать между правительством и неофициальными генераторами мягкой силы - от Голливуда до Гарварда и до Благотворительного фонда Билла и Мелинды Гейтс - которые зарождаются в гражданском обществе?
SAN FRANCISCO - El pasado otoño (boreal), Bill y Melinda Gates estremecieron a la comunidad sanitaria global cuando anunciaron el objetivo audaz de erradicar la malaria humana de la faz del planeta. САН-ФРАНЦИСКО - Прошлой осенью Билл и Мелинда Гейтс вызвали потрясение в мировом сообществе в сфере здравоохранения, когда они объявили о смелой цели стереть человеческую малярию с лица планеты.
Los programas como el Plan de Emergencia del Presidente para el Alivio del SIDA, el Fondo Mundial de Lucha contra el Sida, la Tuberculosis y la Malaria y filantropías como la Fundación Bill and Melinda Gates y la Fundación Clinton ayudaron a que hubiera drogas disponibles para tratar a 2 millones de personas infectadas con VIH en los países de bajos y medianos ingresos. Благодаря таким программам, как President's Emergency Plan for AIDS Relief, Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria, а также таким благотворительным фондам, как Фонд Билла и Мелинды Гейтс или Фонд Клинтона, 2 миллиона ВИЧ-инфицированных в странах с низким и средним доходом населения получили возможность пользоваться лекарственными препаратами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!