Примеры употребления "Llevo" в испанском

<>
Bien, llevo este aparato puesto. Так вот, на мне сейчас один из этих приборов.
Llevo tres años en Japón. Я живу в Японии три года.
Llevo más de cuatro horas caminando. Я хожу уже больше четырёх часов.
Llevo 55 kilos a la espalda. и у меня 55 кг на спине.
Nunca más te llevo a pescar. Я больше никогда не возьму тебя на рыбалку.
No me llevo bien con mis vecinos. Мы с моими соседями не ладим.
Llevo en China menos de un mes. Я в Китае чуть меньше месяца.
Me llevo muy bien con mis amigos. Мы хорошо ладим с моими друзьями.
Llevo trabajando con él alrededor de 10 años. Я работаю с ним уже 10 лет.
Como sociólogo, llevo 30 años estudiando esas cuestiones. Будучи социологом, я изучал эти вопросы в течение 30 лет.
Y he aceptado el capitalista que llevo dentro. А в душе я все-таки капиталистка.
Soy directora ejecutiva en recuperación, llevo 2 años limpia. Я исполнительный директор на реабилитации, "чиста" вот уже два года.
"¿Cómo llevo a un tren desde Londres a Nueva York?" "Как проехать на поезде из Лондона в Нью-Йорк?"
La llevo practicando desde hace un año, y es estupendo. Уже год, как я так живу, и это прекрасно.
Sí lo haría, si me cae mal o le llevo ganas. Да, я сделал бы это, если человек мне не нравится или если мне этого хочется.
los llevo por una especie de mezcla de todas estas cosas juntas. представлю что-то вроде смеси всех этих вещей вместе.
Me da igual lo que digas, estoy convencido de que llevo razón. Мне всё равно, что ты говоришь, я убеждён в своей правоте.
Alguien quiere venir conmigo a la Antártida o al Ártico, los llevo, vamos. Если кто-то захочет поехать со мной в Антарктику или Арктику, я с радостью.
Éste es polen incrustado en una camiseta de algodón, parecida a la que yo llevo. Вот - пыльца внутри хлопковой ткани рубашки, похожей на ту, что сейчас на мне.
Y eso es algo que llevo en mi forma de ser desde hace mucho tiempo. И это то, что было в моем характере долгое время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!