Примеры употребления "Ley" в испанском

<>
¿Como puedes mantener la ley? Как можно обеспечить такое законодательство?
Saddam Hussein ante la ley Саддам Хусейн перед судом
Este proyecto de ley debe ser apoyado. Этот билль нужно поддержать.
dejemos actuar la ley de la supervivencia darwiniana. мол, пусть работает дарвиновская теория естественного отбора.
Lo ley no es necesariamente pareja para todos. Что подходит одним - не обязательно подойдет другим.
Amor no respeta ley, ni obedece a rey. Любовь слепа.
Es mucho mejor cuando uno simplemente hace la ley. Это кажется таким комфортным просто опираться на постулаты.
Además, el Estado es el árbitro final de la ley. Государство также является конечным арбитром права.
Yo creo que sería un cosa buena mantener la ley. Я думаю, что подобное законодательство нужно поддерживать.
Muchos de estos cambios se plasmaron en la llamada "Ley Patriot". Большая часть этих изменений объединена в так называемом Патриотическом Акте США.
defensa, legislación y reglamentación colectivas, establecimiento del gobierno de la ley. объектами общего пользования, правовой основой, осуществлять меры принуждения и санкции.
Se trataría de una cata con todas las de la ley. Там должно было быть две стойки -
El debate debe retomarse pronto mientras se prepara un proyecto de ley. Дебаты вскоре должны возобновиться, а в это время готовится законопроект.
En definitiva, les gustaría que Malasia estuviera regida según la ley islámica. Разумеется, они хотели бы, чтобы Малайзия управлялась в соответствии с мусульманским правом.
Dicha ley encarnaba algunas de las propuestas que Sperling describe en su libro: Законопроект AJA воплотил несколько идей, описанных Сперлингом в его книге:
Por fortuna, el proyecto de ley no pasó del Senado de ese Estado. К счастью, этот законопроект не прошел дальше сената штата.
es tener la regla de la ley basada en derechos de propiedad privados. Это правовая норма основанная на правах собственности.
¿Por qué son malos los prejuicios étnicos en la aplicación de la ley? Какие есть возражения против национальной классификации?
La Ley de Apropiación Indígena pone a los indígenas en tutela del gobierno federal. Акт Присвоения Земель Индейцев передает все земли Индейцев феедеральному правительству.
Pero hay una sección de dicha ley que se refiere específicamente a las finanzas. Но есть в Патриотическом Акте секция, которая относится именно к финансам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!