Примеры употребления "Líder" в испанском

<>
Переводы: все1797 лидер1664 другие переводы133
De hecho, diez de las empresas internacionales líder participarán en el proceso de privatización del primer grupo de compañías. В действительности, десять ведущих международных энергетических компаний будут участвовать в приватизации первой группы компаний.
El ser líder te da carisma. Ваше лидерство придаст вам харизматичности.
Éste es otro líder de su pueblo. Вот ещё один глава своего народа.
La elección del próximo líder del FMI Выборы следующего руководителя МВФ
Tiene en realidad antecedentes como líder sindical. в прошлом был профсоюзным организатором.
Tenemos nuestro protector labial y una marca líder. У нас есть экземпляр нашего бальзам для губ, а также одного из ведущих производителей.
El líder de la banda siempre cobra ¿cierto? Главарю банды всегда платили.
Era el líder de la expedición de Nueva Zelanda. Он был капитаном команды Новой Зеландии.
el ayatollah Ali Khamenei, el Líder Supremo de Irán. Аятоллой Али Хамени, верховным вождём Ирана.
Después de todo, ¿qué te convierte en líder mundial? Ведь в чём заключается мировое лидерство?
Casi cualquier líder necesita cierto grado de poder blando. Почти каждому руководителю нужна определенная степень мягкой власти.
Este es el Philips Bodygroom, uno para nuestro líder. Одна для нашего руководителя,
Es evidente que el líder de China está de acuerdo. Очевидно, что высшее руководство Китая согласно с этим.
¿Podrá hacer mejor las cosas el líder Will Kim Jong-un? В конце концов, если Пакистану это удалось, то почему то же самое не может получиться у Северной Кореи?
Por lo tanto, en su opinión, Hitler no fue un líder. Так что, по его мнению, Гитлер не был руководителем.
Quiero decir, es líder empresarial, muchas empresas son de propiedad pública. Я имею в виду, лидирующие компании, большинство из них до сих пор находится в государственной собственности.
El líder del equipo era Girish Wagh, un muchacho de 34 años. Им был Джириш Вах, 34-х летний парень.
El cambio de líder tiene lugar cuando menos se deseaba que ocurriera. Смена руководства происходит в самый неподходящий момент.
Este es el instructor que Alicia y yo escogimos para el líder masculino. это инструктор, которого Элисия и я выбрали в для мужской партии,
Para recalcar su decisión, el mes pasado se convirtió en su líder provisional. Чтобы еще больше подчеркнуть свою решимость, в прошлом месяце Пак стала временно исполняющей обязанности руководителя партии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!