Примеры употребления "Juan" в испанском

<>
Переводы: все78 хуан32 другие переводы46
Don Juan no es el hombre que amaba a las mujeres, pero sí el hombre al que las mujeres aman. Дон Жуан - не тот мужчина, который любил женщин, а тот, которого женщины любят.
Es bueno que Juan Pablo II esté entre nosotros. Хорошо, что Иоанн Павел II среди нас.
Juan Pablo II cambió drásticamente el proceso de santificación. Иоанн Павел II существенно изменил процесс создания святых.
Juan Pablo II no era un seguidor del neoliberalismo. Иоанн Павел II не являлся последователем нео-либерализма.
Pero en San Juan, yo estaba en el cuartil inferior. Но в Индии я оказался в нижней четверти.
Pero la intuición básica de Juan Pablo II es correcta: Однако в главном Иоанн Павел II прав:
Puede que Juan Pablo II haya sido ingenuo también, pero sólo hasta cierto punto. Иоанн Павел II, возможно, также был наивным, но только до определенного предела.
Juan Pablo II tenía una tarea específica que implementó durante sus casi 27 años de papado: У Папы Иоанна Павла II была особая задача, которую он решал на протяжении всех своих почти 27 лет папства:
Por ejemplo, Juan Pablo II se convirtió en beato apenas seis años después de su muerte. Например, Иоанн Павел II был причислен к лику блаженных не более чем через шесть лет после его смерти.
Puedo ver y escuchar a Bronek en Castel Gandolfo, dirigiendo un discurso al Papa Juan Pablo II. Я вспоминаю и слышу Бронека в Костель-Гандольфо, когда он взывает к Папе Иоанну Павлу II.
Allí encontraremos muchas de las verdades que quizá antes se habían visto en el Evangelio de San Juan. В них мы найдем истины, которые до этого черпали из Евангелия от Иоанна.
Juan Pablo II tuvo la valentía de poner sobre la mesa las preguntas fundamentales que había que plantear. Иоанн Павел II имел смелость поднять фундаментальные вопросы, на которые нужно дать ответы.
Por otra parte, se llamaba "conservador" a Juan Pablo II porque estaba contra el aborto y otras ideas progresistas. С другой стороны, Иоанна Павла II называли "консерватором", поскольку он не принимал аборты и некоторые другие прогрессивные идеи.
Para ellos, como para Juan Pablo II, el libre mercado y las utilidades eran maneras de mejorar la humanidad. Для них, как и для иоанна Павла II, свободный рынок и прибыли представляли собой способы улучшения человечества.
Y que los demás tuvieran que pagar licencias por este puño o esta manga porque es propiedad de Juan Nadie. Ведь тогда все остальные обязаны будут получить лицензию на такой вот манжет или рукав оттого, что права на него - у господина такого-то.
Con esta encíclica, Juan Pablo II hizo avanzar la doctrina de la Iglesia desde la Edad media a la modernidad. Издав такую энциклику, Иоанн Павел II продвинул учение католической церкви от средних веков к современности.
Durante la visita de Juan Pablo II a Polonia en 1999, declaró explícitamente su apoyo a la integración con la UE. Во время визита Иоанна Павла II в 1999 году в Польшу он четко заявил о своей поддержке европейской интеграции.
El Papa Juan Pablo II, nacido en tierra polaca, cristalizó la "amenaza" anticomunista que ahora representaba Polonia para la Unión Soviética. Папа Римский Иоанн Павел II польского происхождения стал олицетворением антикоммунистической "угрозы", которую Польша теперь представляла для Советского Союза.
San Juan el Evangelista concluye que, debido a que los judíos niegan al Mesías cristiano, deben de ser "hijos del diablo". В более позднем Евангелие от Иоанна уже сделан вывод, что, поскольку евреи не признают христианского мессию, они являются "отпрысками дьявола".
Érase una vez, a los 24 años de edad, yo era un estudiante en el Colegio Médico San Juan de Bangalore. Давным-давно, когда мне было 24 года, я учился в Бангалоре, в медицинском институте Святого Джона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!