Примеры употребления "Jean" в испанском с переводом "жан"

<>
Nadie parece saber dónde está Jean. Похоже, никто не знает, где Жан.
Se busca un Jean Monnet árabe Требуется арабский Жан Монне
Jean ha leído las últimas noticias. Жан прочёл последние новости.
A principios de los años 50, Jean Monnet: В начале 1950-х годов Жан Монне писал:
Lo que ahora se necesita es un Jean Monnet árabe. Что необходимо сейчас, так это арабский Жан Монне.
En agosto de 1945, Jean Monnet le dijo a Charles de Gaulle: В августе 1945 года в разговоре с Шарлем де Голлем Жан Моне подчеркнул:
Jean Vanier ayudó a fundar las comunidades L'Arche que ahora podemos encontrar en todo el mundo; Жан Ванье помог в основании общин L'Arche, которые теперь можно найти во многих, многих частях мира.
Ahora hasta Jean Claude Trichet, Presidente del Banco Central Europeo, se ha unido a la ola de inquietud. Сейчас даже глава Европейского Центрального Банка Жан Клод Трише присоединился к тем, кто выражает озабоченность сложившимся положением.
Hay un punto, uno puede pararse aquí y ver edificios de Frank Gehry, Jean Nouvel, Shigeru Ban, Neil Denari. Если вы остановитесь здесь, вы увидите здания, созданные Фрэнком Гэри, Жаном Нувелем, Шигеру Баном, Нейлом Денари.
Su estrategia para atraer a los electores de la extrema derecha de Jean Marie Le Pen, ha dado resultado. Его стратегия по привлечению крайне правого электората Жана Мари Ле Пена оказалась победной.
Fue Jean Robert-Houdin, el ilusionista más grande de Francia, el primero que reconoció el papel del mago como narrador. Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
Su hijo, Jean, ya ha sido electo para un puesto de gobierno local importante a la tierna edad de 22 años. Сына Саркози Жана в его нежном возрасте 22 лет уже избрали в главный кабинет местного органа власти.
Tampoco la presión francesa intimidará al presidente del BCE, Jean Claude Trichet, para que se ejerza una política monetaria menos rígida. Не поддастся давлению со стороны Франции и не смягчит кредитно-денежную политику банка и президент ЕЦБ Жан-Клод Трише.
En los últimos años de su vida, Jean Monnet dijo que, si él fuera a iniciar de nuevo la integración europea, empezaría con la cultura. В конце своей жизни Жан Моне сказал, что если бы он снова начинал объединение Европы, он бы начал с культуры.
Jean Bertrand Aristide, uno de los líderes de los pobres de Haití, gano las elecciones presidenciales en 1990, pero un golpe militar lo derrocó en 1991. Жан-Бертран Аристид, лидер бедняков Гаити, выиграл президентские выборы, проводившиеся в 1990 году, но был свержен в результате милитаристского переворота.
La tercera decisión se refiere a los vetos británicos de las candidaturas de Jean-Luc Dehaene y Jean Claude Juncker a la Presidencia de la Comisión Europea. Третье решение касается британского вето на кандидатуры Жана Люка-Дехане и Жана-Клода Юнкера на пост президента Европейской Комиссии.
Asimismo, a principios de abril el Presidente de la UA, Jean Ping, se apresuró a condenar en los términos más contundentes un golpe de Estado en Guinea Bissau. Кроме того, Президент АС Жан Пинг немедленно и самым решительным образом осудил переворот в Гвинее-Бисау в начале апреля.
Jean Michel Basquiat, importante para mí por ser el primer artista negro en tiempo real que me mostró las posibilidades de quién era yo y dónde iría a ingresar. Жан-Мишель Баския очень важен для меня потому, что он был первым художником-современником, показавшим мне возможность того, кем я могу стать и чем я могу заниматься.
Para Europa, el punto de partida fue la existencia de líderes visionarios como Jean Monnet y la creación de nuevas instituciones, como la Comunidad del Carbón y el Acero. Отправной точкой в Европе являлось присутствие таких провидящих лидеров как Жан Монне и создание новых организаций, подобных Сообществу угля и стали.
Tanto Jean Claude Trichet, el presidente del BCE, como Jacques Attali, el presidente fundador del Banco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo, han reclamado abiertamente la creación de un Ministerio Europeo de Finanzas. И Жан-Клод Трише, президент ЕЦБ, и Жак Аттали, президент-основатель Европейского банка реконструкции и развития, в данный момент открыто призывают к созданию европейского Министерства финансов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!