Примеры употребления "Israelíes" в испанском с переводом "израильтянин"

<>
Los israelíes están redescubriendo a Europa. Израильтяне заново открывают Европу.
¿Qué harían -preguntan los israelíes- otros países? Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны?
Los contextos políticos importan, dirán los israelíes. Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
No todos los israelíes comparten esta lógica. Не все израильтяне разделяют эту логику.
Pero los israelíes no aceptan esa lógica política. Но израильтяне не признают такой политической логики.
Los israelíes justificaban su posición con esta pregunta: Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
Los israelíes de hoy no parecen creer en milagros. Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса.
Siempre hemos condenado los ataques dirigidos contra israelíes inocentes. Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
Los israelíes se han acostumbrado a las acusaciones generales. Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Pocos israelíes niegan que los palestinos necesitan más agua. Немногие израильтяне отрицают, что палестинцы нуждаются в большем количестве воды.
Muchos israelíes desconfían de su capacidad para dirigir el país. Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером.
Israelíes y palestinos están librando una guerra de bajo nivel. Израильтяне и палестинцы ведут малую войну.
Sin embargo, los israelíes no viven bajo una ley de emergencia. Однако израильтяне не живут в условиях действия Закона о чрезвычайном положении.
Alemania no apoya lo que los israelíes han hecho en Gaza. Германия не поддерживает действия израильтян в Газе.
Como indicaron las declaraciones de Netanyahu, los israelíes tienen profundas preocupaciones: В соответствии с заявлениями Нетаньяху у израильтян есть серьезные опасения:
La otra mitad es conseguir la paz para palestinos e israelíes. Другая половина заключается в установлении мира между израильтянами и палестинцами.
Pero muchísimos europeos creen que algo anda fundamentalmente mal con los israelíes: Но огромное множество европейцев полагают, что с израильтянами что-то определённо не в порядке:
Los israelíes culpan a sus críticos por no deshacerse de esas creencias irracionales. Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
Prestemos atención a lo que dicen hoy en día los israelíes y surcoreanos. Прислушивайтесь внимательно в наши дни к израильтянам и жителям Южной Кореи.
La Comisión Winograd ha expresado lo que la mayoría de los israelíes ya pensaban: Комиссия Винограда подчеркнула то, что думают большинство израильтян:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!