Примеры употребления "Islámica" в испанском

<>
La cuestión islámica de Europa Исламский вопрос в Европе
"la sociedad islámica es teocéntrica. "исламское общество теоцентрично.
su cultura es islámica, no cristiana; это страна исламской, а не христианской культуры;
La política islámica ha cobrado vida propia. Исламская политика теперь живёт уже сама по себе.
¿Qué significa decir que hay una democracia Islámica? Что мы имеем в виду, когда говорим об исламской демократии?
Fue después de la Revolución Islámica de 1979. Это было после Исламской революции 1979 года.
Solo habían recibido educación islámica y muy escasa. Они получали только исламское образование, и то самую малость.
Y hay puntos fuertes en la tradición islámica. И в исламской традиции есть сильные стороны.
¿Por qué está creciendo la importancia de la ley islámica? Так почему же растет значимость исламского закона?
"Nos referimos en concreto al término iqh [jurisprudencia islámica, ndlr]. Это относится в частности к "фикх" [исламская юриспруденция, - прим ред.].
Se ha establecido una terminología islámica para describir estas diferencias. Для описания этих различий была создана исламская терминология.
Sus experimentos de democracia islámica son principalmente un asunto interno. Иранский эксперимент с исламской формой демократии стал по большей части внутренним делом.
Desde el principio, la República Islámica ha tenido una presidencia débil; С самого начала в Исламской Республике президентство было слабым;
Han bautizado a 4Shbab con el nombre de la MTV islámica. 4Shbab прозвали исламским MTV.
el Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica y la organización Basij. Корпус исламской революционной гвардии и организация "Басидж".
Interpretar la tradición islámica no es parte del estatuto del gobierno francés. Интерпретирование исламской традиции не является задачей французского правительства.
Pero aparte de eso, también veo problemas dentro de la tradición islámica. Но кроме того, я также видел проблемы внутри исламской традиции.
incorporar a Hamas, la Yihad Islámica y otras facciones al proceso político. включение Хамас, Исламского Джихада и других группировок в политический процесс.
Irónicamente, Hishamuddin Hussein está lejos de pertenecer a la línea dura islámica. Как ни странно, Хишамуддин Хуссейн далеко не является сторонником жёсткой исламской политики.
Hamás no ha impuesto la ley islámica en la Faja de Gaza. Хамас не вводил в секторе Газа исламские законы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!