Примеры употребления "Iraquí" в испанском с переводом "иракский"

<>
La administración del petróleo iraquí Контроль над иракской нефтью
"No tenemos nada contra el pueblo iraquí". "У нас нет вражды к иракскому народу".
¿Por qué no en el Kurdistán iraquí? Чем же хуже иракский Курдистан?
La justicia de los vencedores, al estilo iraquí Правосудие победителей в иракском стиле
Esperemos que el nuevo gobierno iraquí lo haga mejor. Будем надеяться, что новое иракское правительство окажется боле успешным в этом вопросе.
El contexto estratégico de la insurgencia iraquí también es nuevo. Стратегический контекст иракского повстанческого движения также является новым.
estamos planteando requerimientos y expectativas reales y específicos al gobierno iraquí". мы выдвигаем реальные, конкретные требования к иракскому правительству".
Primero, disolvieron el ejército iraquí y luego trataron de volverlo a formar. Сначала иракская армия была разрушена, потом Америка попыталась восстановить ее.
En el filme, hay una escena donde una mujer Iraquí es atropellada. В этом фильме есть сцена, где таким образом была убита иракская женщина.
Cuando la insurgencia se volvió incontrolable, los Estados Unidos instalaron un gobierno iraquí. Когда восстание вышло из под контроля, Америка назначила иракское правительство.
La guerra ha pulverizado la sociedad iraquí, al disolverla en un centón etnosectario. Война уничтожила иракское общество, раздробив его на этнорелигиозные сегменты.
Derrocar el régimen de Saddam fue la parte fácil de la crisi iraquí. Свержение режима Саддама было легкой частью иракского кризиса.
Desde el comienzo, el TEI debe constituir un sólido símbolo de soberanía iraquí. IST с самого начала должен представлять собой надежный символ иракского суверенитета.
Peor aún, el conflicto faccioso socavaría el desarrollo de una identidad iraquí post-Saddam. Хуже то, что фракционные конфликты могут подорвать дальнейшее развитие иракской идентичности после свержения режима Саддама.
El paciente iraquí del presidente George W. Bush parece haber llegado a ese punto. Иракский пациент президента Джорджа В. Буша в настоящее время, кажется, подошел к этому моменту.
Otros pueden tener la mirada fija en el premio que significa el petróleo iraquí. Другие, вероятно, рассчитывают получить в качестве вознаграждения иракскую нефть.
¿O se trata, como algunos sospechan, de que Estados Unidos pueda apoderarse del petróleo iraquí? Или, как подозревают некоторые, чтобы Америка могла захватить в свои руки иракскую нефть?
La gran visión de esta estrategia sería integrar el Kurdistán iraquí a la economía turca. Грандиозная задумка заключается в интеграции иракского Курдистана в турецкую экономику.
Tanto la integridad territorial iraquí como el resultado final de la revolución egipcia están en duda. Целостность иракской государственности остается неопределенной, как и результат египетской революции.
Incluso con mejoras en la seguridad, tomará cinco años lograr que el petróleo iraquí fluya plenamente. Даже в условиях стабильности потребуется пять лет, чтобы возобновить поставки иракской нефти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!