Примеры употребления "Imaginar" в испанском с переводом "представлять"

<>
El clima, como pueden imaginar. Погоду вы можете себе представить.
Se pueden imaginar buceando aquí. Представьте, что здесь погружаются в воду.
Y pueden imaginar muchas más aplicaciones. И Вы можете представить себе гораздо больше применений.
Hay que imaginar lo que falta. Вы должны их представлять.
Veamos si Evan puede imaginar "atraer". Теперь посмотрим, действительно ли Эван может представить себе притягивание.
Y se pueden imaginar qué era. и можете себе представить, что это было.
No es algo difícil de imaginar. Несложно представить.
Resulta difícil imaginar un acuerdo más vergonzoso. Трудно представить себе более постыдного соглашения.
No podemos imaginar lo que sucederá ahora. и я не могу даже представить, что произойдёт дальше.
Y es difícil imaginar cómo sucede esto. Трудно представить, как это выглядит на самом деле.
No puedo imaginar mi vida sin ti. Я не могу представить свою жизнь без тебя.
Ahora vamos a imaginar una situación semejante. Давайте теперь представим такую параллель.
Y se pueden imaginar cómo funciona eso. Попробуем представить, как это получается.
Ud. no puede imaginar cuan contrariado estoy Вы даже не представляете себе, насколько я огорчен
Intenten imaginar un gorila en la misma maniobra. А теперь представьте гориллу, делающую то же самое
¿Pueden imaginar algo bueno que salga del tabaco? Вы можете себе представить что-то хорошее из табака?
¡No te puedes imaginar lo cansado que estoy! Ты представить себе не можешь, до чего я устал!
Como decía, imaginar ésto es un proceso complicado. Как я сказала, очень трудно представить себе такое.
¡No te puedes imaginar lo cansada que estoy! Ты представить себе не можешь, до чего я устала!
Podrán imaginar la avalancha de preguntas que recibí. Представьте себе тот ураган вопросов, который на меня нахлынул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!