Примеры употребления "Hospital" в испанском с переводом "госпиталь"

<>
Deben permanecer en el hospital". Они должны быть в госпитале."
Y luego secuestras el hospital". И ты ограбишь госпиталь."
Llevamos nuestras impresiones de Monet al hospital. И вот мы пришли со своими картинами Моне в госпиталь,
Aquí está en el hospital de campaña. Это полевой госпиталь.
Su padre murió en el hospital anoche. Его отец умер в госпитале прошлой ночью.
Mi padre está ahora en el hospital. Мой отец сейчас в госпитале.
Al lado, el Hospital General intacto en gran parte. Госпиталь рядом остался практически невредимым.
Un helicóptero de salvamento lo llevó a un hospital. Он был доставлен в госпиталь на спасательном вертолете.
El hombre tuvo que ser ingresado en un hospital. Мужчину доставили в госпиталь.
La mujer fue ingresada gravemente herida en un hospital. Женщина поступила в госпиталь с серьезными ранениями.
O mueren, o los llevan rápidamente a un hospital. Они либо умирают, либо их срочно переправляют в госпиталь.
Nosotros pensamos que el hospital de Phi Phi fue destruido. Мы думали, что госпиталь на острове Пхи-Пхи разрушен.
Un hospital de MSF en un campamento para la gente desplazada. Госпиталь "Врачей без границ" в лагере для изгнанных людей.
El chico de 21 años tuvo que ser ingresado en el hospital. 21-летний водитель был доставлен в госпиталь.
Desde afuera se ve como algo normal que uno encuentra en un hospital moderno. Снаружи оно выглядит как обычное устройство, которое вы найдете в современном западном госпитале.
Así que trabajamos con muestras que recogieron jóvenes patólogos en el Hospital Brigham para mujeres. Поэтому мы работали с образцами материала, собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама.
Según cuentan, Kim Il-sung corrió al hospital, pero la puerta de su habitación estaba cerrada. Сообщалось, что Ким Ир Сен немедленно отправился в госпиталь, но дверь ее палаты была закрыта.
ni siquiera sabes si es seguro volver al agua y tomar un barco para ir al hospital. и ты даже не знаешь, насколько безопасно спуститься к воде и попытаться попасть на одну из лодок, плывущих в сторону госпиталя.
Un grupo de expertos, dice el director del hospital, descubrió que el Sr. Cao sufre de "psicósis paranóica". Как заметил заведующий госпиталем, консилиум врачей обнаружил, что господин Цао страдает от "параноидного психоза".
Y resulta que Nick llega al hospital de niños con el estómago hinchado como si fuera un niño desnutrido. Оказывается, Ник попадает в детский госпиталь со вздутым животом, как у голодающего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!