Примеры употребления "Hielo" в испанском

<>
como caminar como patinando en hielo. коньковый шаг.
Lo logró, debo decir, logró romper el hielo. И так, хочется сказать, она сняла напряжение.
Había espacios en el hielo por todas partes. повсюду в проталинах виднелось море.
con pelaje blanco, ojos azul hielo, una nariz rosada. А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом.
Sólo puede llegar allí si lo lleva el hielo. и они могли попасть сюда только с ледником.
El patinaje en hielo puede ser elegante y bello. Катание на коньках может быть грациозным и красивым.
Se dieron circunstancias climáticas muy inusuales, condiciones de hielo muy difíciles. Погодные и ледовые условия бывали необычными.
En ese simple trozo de hielo hay 300 especies de microorganismos. В одном-единственном осколке находятся 300 видов микроорганизмов.
La última era del hielo comenzó aproximadamente hace 120.000 años. Последний ледниковый период начался примерно около 120 тысяч лет назад.
Y otra parte del hielo tiene más de 100 mil años. А некоторые айсберги старше 100 000 лет.
Tenemos razón de temer por los pantanos de hielo que se derriten. У нас есть основания бояться таяния ледников.
esa capa de hielo se volvió muy dinámica y se derretía fácilmente. чтобы ледник стал очень подвижным и начал легко разрушаться.
Las carreteras presentan placas de hielo, aunque en su mayoría son transitables Дороги местами скользкие, но в основном проходимы.
Bueno, estábamos atravesando la peor parte de la última era del hielo. Наступала самая худшая пора последнего ледникового периода.
Nadie imaginó que la Plataforma de Hielo Antártica Occidental era tan dinámica. Никто не мог вообразить, что ледник в Западной Антарктике обладает такой динамикой.
Dos años antes de mi nado, 23 por ciento del hielo ártico se derritió. За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова.
Por ejemplo, prueba a hacer una búsqueda en YouTube acerca del hielo de Groenlandia. Пробуйте, например, поискать "льдины острова Гренландия" на YouTube.
E hicimos el primer orificio en la plataforma flotante de hielo más grande del planeta. Мы пробурили первую в мире скважину в самом толстом плавающем леднике на планете.
Ahora, una de estas cajas de espuma de poliestireno dura unas cuatro horas, con hielo. Каждая из этих пенопластовых коробок держит холод примерно 4 часа.
Esa capa de hielo en parte está flotando expuesta al océano, al calor del océano. Часть ледника находится в плавучем состоянии под влиянием океана, океанического тепла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!