Примеры употребления "Hermosos" в испанском с переводом "красивый"

<>
Ella tiene unos ojos hermosos. У неё красивые глаза.
Ella tiene unos hermosos ojos. У неё красивые глаза.
Me gustan mucho tus hermosos ojos. Твои красивые глаза мне очень нравятся.
E intento vivir en lugares hermosos. Еще я стараюсь жить в красивых местах.
También cuenta con algunos hermosos primates. В заповеднике есть также красивые приматы.
Solían hacer muebles sencillos y hermosos. Простая, красивая мебель?
Este hombre solía producir relojes increíblemente hermosos. Этот человек занимался производством сказочно красивых часов.
Los paisajes de los alrededores son verdaderamente hermosos. Пейзажи вокруг нереально красивы.
todos se ven hermosos cuando están internamente sintiéndose felices. И каждое существо так красиво в момент, когда испытывает чувство счастья.
"Cuando era pequeña, admiraba las mujeres con sombreros hermosos. "В детстве я восхищалась женщинами в церкви с красивыми шляпами.
Y todos concuerdan en que los árboles son hermosos. Любой согласится с тем, что деревья красивы.
Más hermosos y ricos que el mundo que nos rodea. Более богатые и более красивые, чем реальный мир вокруг нас.
No hay que ser ingeniero para construir hermosos puentes, edificios o casas. Вам не нужно быть инженером, чтобы строить красивые дома, мосты и здания.
Diseñen hermosos paisajes sonoros a su alrededor, en casa y en el trabajo. Конструируйте красивые звуковые пейзажи вокруг вас дома и на работе.
De hecho, esta dama tiene un rostro particularmente asimétrico, y ambos lados son hermosos. На самом деле, у этой девушки очень несимметричное лицо, обе стороны которого красивы.
Los paisajes más hermosos que he visto en Asia fueron en Sri Lanka y Bali. Самые красивые пейзажи в Азии я видел на Шри-Ланке и в Бали.
Me encanta dibujar peces de aguas profundas porque son tan feos y a la vez hermosos a su manera. Я люблю рисовать глубоководных рыб, потому что они такие мерзкие, но по-своему красивые.
Quitamos todo y encontramos unos hermosos suelos de madera, vigas encaladas y parecía - mientras que renovábamos este sitio alguien dijo: Мы все это сняли и обнаружили красивый деревянный пол, потертые балки в отличном состоянии - Пока мы ремонтировали помещение, кто-то сказал:
Entonces, el truco de la evolución es hacerlos hermosos, hacer que ejerzan una especie de magnetismo para darte el placer de simplemente mirarlos. И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие.
Y al mismo tiempo, el estupendo trabajo de Takeshi Ishiguro, quien creó estos hermosos envases para sal y pimienta elaborados con pasta de arroz. Или прекрасная работа Такеши Ишигуро, создавшего красивые солонки и перечницы из рисового теста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!