Примеры употребления "Hermosas" в испанском с переводом "прекрасный"

<>
Esto es una de las cosas más hermosas que conozco. Это самая прекрасная вещь, которую я знаю.
Entonces, arriba teníamos estas hermosas selvas tropicales y un océano. Так, сверху у нас были эти прекрасные тропические леса и океан
Creían que lo que las hacía vulnerables las hacía hermosas. Они считали, что то, что сделало их уязвимыми, сделало их прекрасными.
hermosas inscripciones en las paredes encima del neón "Ristorante", y así sucesivamente. прекрасных орнаментах на стене над неоновой вывеской "Ресторан".
Y pueden haber notado que estas hermosas vistas son similares, pero en ubicaciones ligeramente diferentes. Вы, наверное, обратили внимание, что эти прекрасные виды похожи, но все же слегка отличаются.
Y pienso que lo común para todos los astrolabios es que son hermosas obras de arte. Но их всех объединяет, я думаю, то, что каждая астролябия - прекрасное произведение искусства.
Ahora, éste es un tema extremadamente complicado, en parte porque las cosas que llamamos hermosas son tan diferentes. Предмет этого исследования чрезвычайно сложен, частично потому что прекрасными мы называем совершенно различные вещи
La gente está de acuerdo que las pinturas, las películas o la música son hermosas porque sus culturas determinan una uniformidad de gusto estético. Люди соглашаются, что какие-то фильмы, музыка или картины прекрасны, поскольку их культура определяет общность эстетических предпочтений.
Así, las ballenas barbadas producirán canciones largas y hermosas que se utilizan en publicidad reproductiva por machos y hembras tanto para buscarse mutuamente como para elegir una pareja. Большие гладкие киты поют долгие, прекрасные песни в качестве рекламы размножения, чтобы найти друг друга и выбрать партнёра.
"Al menos ellos no apagan las colillas de sus pitillos sobre tu magnífica alfombra como hacen algunas hermosas celebridades de la música pop", dice la baronesa Fiona Thyssen-Bornemisza. "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица.
Hemos estado rodeados de imágenes del espacio toda la vida desde las imágenes especulativas de la ciencia ficción, pasando por las visiones artísticas, hasta las imágenes cada vez más hermosas producto de tecnologías complejas. Изображения космоса окружают нас всю нашу жизнь, от образов-догадок научной фантастики, до образов, вдохновленных воображением художников, и все более прекрасных снимков, полученных благодаря сложным технологиям.
Fue una época muy hermosa. Прекрасное было время.
Un descubrimiento impresionante y hermoso. Громадное и прекрасное открытие.
La inocencia es una cosa hermosa. Невинность - это прекрасная штука.
Es más caro, pero es hermoso. Так выходит дороже, но зато намного прекрасней.
Todos ellos hermosos y nobles sentimientos. мир, справедливость, равенство всех перед законом и солидарность - прекрасные и благородные понятия.
Estamos en la hermosa ciudad de Oxford. Мы с вами в прекрасном городе Оксфорд.
"A una dama hermosa de cierta edad." "Прекрасной даме определённого возраста".
Esta es la respuesta a ¿Qué es hermoso? Это ответ на "Что прекрасно?"
Tiene la vigorosa economía de un hermoso puente colgante. Он имеет настолько же выразительную структуру, что и прекрасный висячий мост.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!