Примеры употребления "Hace" в испанском с переводом "тому назад"

<>
así estábamos hace un siglo. мы уже были здесь сто лет тому назад.
Mi padre murió hace cinco años. Мой отец умер пять лет тому назад.
Esta ciudad se fundó hace 800 años. Этот город был основан 800 лет тому назад.
Hace 10 años, seguramente se habrían casado. 10 лет тому назад их наверняка уже выдали бы замуж.
Y aquí está, hace dos mil cuatrocientos años: Вот эти слова, произнесённые 24 столетия тому назад:
Esto es algo que filtrasteis hace unos años. Вот документ, который вы добыли пару лет тому назад.
Mi hijo Davey, en el hotel, hace dos noches. Мой сын, Дэви, в отеле две ночи тому назад.
Apuesto a que fue probablemente hace unos 200 años. Готов поспорить - лет 200 тому назад.
Y nosotros podríamos haber nacido hace 100.000 años. И мы могли бы родится 100 000 лет тому назад.
Aquí tenemos al rey Knut, fue rey hace mil años. Вот - король Кнут, тысячу лет тому назад
Pero sucedió algo revolucionario hace poco en las mismas instalaciones. Кое-что революционное произошло некоторое время тому назад, в той же индустрии.
Hace cincuenta años, pocos hubieran creido que eso fuera posible. Пятьдесят лет тому назад в такую возможность верили лишь немногие.
Solían usarse cajas de cartón hace años y todavía seguimos usándolas. Их использовали много лет тому назад, и мы используем до сих пор.
O inmediatamente después, la Dinastía Han, aún, hace 2.000 años. Или сразу после этого, когда воцарилась династия Хань, всё ещё 2000 лет тому назад.
Los países escandinavos demostraron la manera de hacerlo hace dos décadas. Скандинавские страны показали этот способ два десятилетия тому назад.
Hace un año, la mayoría de los expertos sostuvo que era insostenible. Год тому назад большинство многомудрых экспертов предсказывали неприемлемость такой расточительности.
Lo colocó ahí la gran madre Tierra, hace unos tres millones de años. Этот гипс был положен там великой матерью Землёй примерно три миллиона лет тому назад.
Y hace algún tiempo ya, tengo esta idea de un sistema de cámara. И поэтому, некоторое время тому назад, я придумала эту идею с камерой.
La primera - con la cual hice mi película Bod Dylan hace 35 años. Первая - та, на которой я заснял свой фильм о Бобе Дилане 35 лет тому назад.
Las desigualdades internacionales, que ya eran considerables hace tres décadas, han seguido empeorando. Международное неравенство, уже бывшее значительным тридцать лет тому назад, только усугубилось с тех пор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!