Примеры употребления "Google" в испанском

<>
Переводы: все215 google178 другие переводы37
Esas chicas nunca han tocado Google. Эти девушки никогда не соприкасались с Гуглом.
"Búsquenlo en Google y les hará reír. "Погуглите его, и вы от души посмеётесь.
Y no se le puede encontrar en Google; И вы не найдете его через Гугл;
Y lo busqué en Google, Meningitis Criptocócica, saben. Я зашла на Гугл, набрала "криптококковый менингит", вы понимаете.
Está en - está en el motor de búsqueda de Google. Это есть и в поисковом движке Гугл.
Google tiene el derecho de elegir cómo y con quién hace negocios. Корпорация Googleимеет право решать, как и с кем ей вести бизнес.
Comparable, en su particular estilo, a los logros de Microsoft o Google. Этот успех по своему может сравнится с достижениями Майкрософт и Гугл.
El retiro de Google es una decisión en concordancia con sus propios valores. Уход корпорации Googleиз Китая - это решение, соответствующее её собственным ценностям.
No se podía usar Google en el 91 Ese era mi gran problema. Так вот я подумал, что это и есть моя проблема.
O, Google es bastante generoso, puede que tenga por delante uno o dos años. Если Гугл великодушен, у него может быть год или два.
Digo, si hay algo en Google, ¿para qué lo quiere uno en la cabeza? Я хочу сказать, если что-то есть в Гугле, зачем забивать этим свою голову?
Es algo así como cuando Irene habla de que Google está controlado por datos. Это подобно тому, как Ирен говорит о Гугл, управляемом данными.
Cada vez que escribe algo en Google lo guarda y lo envía los criminales. Каждый поисковый запрос сохраняется и отправляется преступникам.
California va a gastar más de 100 mil millones Microsoft, 38, Google, cerca de 19. Калифорния потратит 100 миллиардов, Майкрософт 38, Гугл около 19.
Haría huelga de hambre antes de permitirles que me quiten la búsqueda de Google Libros. Я устрою голодную забастовку перед тем, как отберут Гугл-поиск по книгам.
Y ahora con los Océanos de Google, podemos poner realmente un tiburón blanco en ese océano. А теперь, при помощи проекта "Гугл Океан", мы можем поместить на карты и белую акулу.
"¿Qué harían Amazon y Google con todos estos datos y utilizarlos en bien de la humanidad?" и обратить это на нужды общества.
Pero esperamos que funcione, y si generamos suficientes, algunos de ellos funcionarán de verdad, como Google News. Но мы надеемся, что они будут работать, и если прилагаем достаточно усилий, некоторые из них действительно работают, как News.
Mientras que mi hijo mayor, el que trabaja en Google, se mueve por cuatrimestres o medio año. В то время как старший сын, работающий в Гугле, должен завершать проект за квартал или полгода.
Como es de suponer, algunos acusan a Google de intentar imponer sus propios valores a una cultura extranjera. Как и следовало ожидать, некоторые обвинили Googleв стремлении навязать свои ценности иностранной культуре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!