Примеры употребления "Final" в испанском

<>
El Consejo Europeo de Ministros tiene hasta el 18 de noviembre para tomar la decisión final. Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября.
En el 2003, se publicó la versión final, y todavía se sigue trabajando en ello. В 2003-м году, окончательная версия была опубликована, и они продолжили над ней работать.
Restall hizo notar que a lo largo de los años se ha hablado de muchos días del juicio final, y dijo que si no pasa nada el 21 de diciembre, "la gente comenzará a pensar de inmediato en la próxima fecha" o a filosofar que el 21 de diciembre es el inicio de un período de siete años al cabo de los cuales se acabará el mundo. Ресталл обратил внимание, что на протяжении долгого времени говорилось о многих днях последнего суда, и сказал, что если ничего не произойдет 21 декабря, "люди сразу же начнут думать о следующей дате" или философствовать, что 21 декабря является началом семилетнего периода, по прошествии которого мир закончится.
Además, la decisión final sobre dicho rescate requerirá, como antes, de unanimidad en los organismos europeos, lo cual significa que seguirá bajo el control alemán. Более того, окончательное решение по такому спасению потребует, как и прежде, единодушия в европейских структурах, а значит останется под контролем Германии.
En 2008, un informe de expertos espaciales instó al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a tomar una decisión final sobre la forma de contrarrestar amenazas potenciales de los objetos cercanos a la Tierra. В 2008 г. в своём отчёте космические эксперты призвали Совет безопасности ООН принять окончательное решение о том, как следует противодействовать потенциальным угрозам, создаваемым околоземными объектами.
Con muy poco margen de maniobra en una situación en la que esencialmente llevaban las de perder, el partido esbozó con claridad lo que estaba en juego y sabiamente le dejó la decisión final al parlamento. Оказавшись в щекотливом положении в ситуации, которая изначально была проигрышной, руководство партии ясно сделало свои ставки и рассудительно предоставило принять окончательное решение парламенту.
Les dejo una reflexión final. И последняя мысль:
El mensaje final es este: Моё итоговое послание таково:
Al final no ha llamado. В итоге она не позвонила.
Al final, todos sabrán todo. в итоге все будут знать всё.
Esta es la hamburguesa final. Вот он, итоговый гамбургер.
Y al final lo entendí. И я, наконец, всё понял.
¿La derrota final de Thomas Malthus? Последнее поражение Томаса Мэлтуса?
Bueno al final todo salió bien. Так всё разрешилась к всеобщему удовольствию.
Al final, este es el resultado. В итоге, получается вот это.
Esto marca el final del proceso. И отметили окончание этого процесса.
para llegar al final del mismo. по настоящему погрузиться в происходящее.
El movimiento final se titula Montículos. Последний режим называется Холмы.
.al final terminan sabiendo todos igual. и они все перемешиваются,
Entonces aquí está el resultado final. Итак, опять тот же самый результат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!