Примеры употребления "Fin" в испанском с переводом "цель"

<>
El fin justifica los medios. Цель оправдывает средства.
es un medio para un fin. Но влияние - не сама цель, это средство её достижения.
de hecho, para ese fin el enriquecimiento es indispensable. в действительности для этой цели без обогащения не обойтись.
Este es ahora el fin que justifica todos los medios. Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.
La economía es el medio, la política es el fin. Экономика - это средство, политика - цель.
Su fin era el de proteger a Occidente de la islamización. Его целью была защита Запада от исламизации.
Sigue sin estar claro si se consiguió o no dicho fin. До сих пор не понятно, была или не была достигнута эта цель.
Con este fin, llevaremos a cabo proyectos conjuntos en cinco áreas clave: В этих целях будут осуществляться проекты в пяти ключевых отраслях:
Mi padre ha comprado tierra con el fin de construir una casa. Мой отец купил землю с целью построить дом.
En nuestras vidas, aprendemos muy temprano que el fin no justifica los medios. Жизнь достаточно рано нас научила, что цель не может оправдывать средства.
Ahora se cree que la marina de guerra china está intentando lograr ese fin. Предположительно, именно этой цели и пытается достичь в настоящее время военно-морской флот Китая.
En fin, el objetivo de mi deseo voyerista se encontraba fuera de mi alcance. В конечном счёте, цель моих вуайеристских желаний была вне моей досягаемости.
Lo que le parecía más detestable era el capitalismo como un fin en sí mismo. Самое большое отвращение у него вызывал капитализм как конечная цель.
Asimismo, presionar a Israel para que ponga fin a la asistencia financiera a los asentamientos. Необходимо оказать давление на Израиль с целью прекращения оказания финансовой помощи поселениям.
Sin embargo, el diálogo con el régimen de Kim no puede ser un fin en si mismo. Но начало диалога с режимом Кима не может быть самодостаточной целью, переговоры необходимы, и они должны быть эффективными.
con sus actuaciones para impartir justicia están obstaculizando la consecución de un fin más importante, la paz. в своем стремлении совершить правосудие они мешают достижению более важной цели - мира.
A consecuencia de ello, el fin de una bofetada no es infligir dolor físico, sino provocar sorpresa y humillación. В результате, цель нанесения удара по лицу заключается не в том, чтобы причинить физическую боль, а чтобы застать врасплох и вызвать унижение.
la investigación por definición es controlar y predecir, estudiar los fenómenos, con el fin explícito de controlar y predecir. определение исследования это контролировать и предсказывать, изучать феномены, ради ясной цели - контролировать и предсказывать.
Las nuevas acciones deben quedar reservadas para los residentes, con el fin de estimular la repatriación de los capitales privados. Новые доли должны быть предоставлены жителям с целью поощрять возвращение частного капитала назад в регион.
no se deberían de utilizar ni siquiera para alcanzar un fin bueno, incluso si no hay otra forma de lograrlo. Более того, такие средства не должны использоваться даже для хороших целей - даже если это единственный способ их достижения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!