Примеры употребления "Extraordinario" в испанском

<>
Es extraordinario lo que hacen. То, что они делают, поразительно.
Resulta extraordinario al pensar en ello. Это удивительно, стоит только над этим задуматься.
Este hombre era un remixador extraordinario. Дисней был гением ремикса.
Creo que eso es algo extraordinario. Я считаю это удивительно.
No tan extraordinario en un sentido; Не так уж и значительно, на самом деле;
Pienso que esto es un desarrollo extraordinario. По-моему, это удивительное открытие.
Es un fenómeno extraordinario, pero es verdadero. Это выдающийся феномен, но это правда.
El espíritu que mostraban era realmente extraordinario. Сила духа, которую они демонстрируют, - поразительна.
Es verdaderamente extraordinario descubrir algo como esto. Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно
¿estamos amenazando este extraordinario estado de Holoceno estable? не угрожаем ли мы этому невероятно стабильному состоянию Голоцена?
En este caserón se hace un vinagre extraordinario. В этом особняке делают превосходный уксус.
pero el entrenamiento para ese sacerdocio es extraordinario. но подготовка к посвящению совершенно необычна.
Ellos pensaban que él tenía un futuro extraordinario. Полагали, что у него будет по-настоящему выдающееся будущее.
San Diego es un lugar extraordinario para esto. Город Сан-Диего - потрясающее место для этих целей.
Para quien estuviera allí mirando esa góndola, fue extraordinario. Для тех, кто ищет в холодильнике, это стало заметным.
Después, hace unos 10.000 años, sucedió algo extraordinario. Но потом, около 10000 лет назад, произошло нечто действительно необычное.
El proceso de formación de los sacerdotes es extraordinario. подготовка которых к посвящению вызывает неподдельное удивление.
Lo extraordinario es lo sencilla que es la premisa. Удивительно, насколько просто всё это устроено.
Joseph Bell fue un maestro extraordinario en todos aspectos. Джозеф Белл был выдающимся учителем во всех смыслах.
Y en cinco años, esto tan extraordinario comenzó a suceder. В течение пяти лет начало присходить нечто невероятное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!