Примеры употребления "Europa Central" в испанском

<>
los países de Europa Central. стран Центральной Европы.
La Reacia Derecha de Europa Central Нестабильное правое крыло Центральной Европы
La educación poco sentimental de Europa central Несентиментальное обучение стран Центральной Европы
La corta marcha del populismo en Europa Central Короткий март популизма в Центральной Европе
La errada guerra contra las drogas en Europa Central Бессмысленная война Центральной Европы с наркотиками
Europa central se encuentra en una situación completamente nueva. Центральная Европа оказалась в совершенно новой ситуации.
Empezamos trabajando en Europa Central y del Este, y continuamos en Rusia. Видите ли, мы начали работать в восточной и центральной Европе и двинулись в Россию.
Pero hay causas más obvias para los problemas actuales de Europa Central. Но у нынешних проблем стран Центральной Европы есть и более очевидные причины.
El resto de Europa central y los estados bálticos siguieron su liderazgo. Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру.
Durante 15 años Europa central ha sido el estudiante modelo de la democratización. В течение 15 лет Центральная Европа была образцовым студентом демократизации.
Bien, ¿cuántos cielos despejados creen que había en Europa Central entre 1940 y 1945? И сколько безоблачных дней, вы думаете, было над Центральной Европой с 1940 по 1945 год?
Diez nuevos miembros, desde Europa Central al Mediterráneo, serán admitidos en el año 2004. Десять новых стран - из Центральной Европы и Средиземноморья - будут приняты в члены Евросоюза в 2004 году.
también lo hacen Europa central, Asia Central y el Oriente Próximo, asolado por la violencia. Более высокие темпы также и в Центральной Европе, Центральной Азии и даже на охваченном насилием Ближнем Востоке.
También es hora de empezar a pensar en una nueva forma de organizar la Europa central. Также пора начать думать о новых путях сотрудничества в Центральной Европе.
El problema más serio de la derecha política de Europa Central es la falta de identidad. Самой серьезной проблемой правых политических сил Центральной Европы является отсутствие у них отличительных черт, т.н. индивидуальности.
Desde 1989, a lo largo de Europa Central las elecciones han oscilado de derecha a izquierda. Начиная с 1989 года, победа на выборах в государствах Центральной Европы доставалась то правым, то левым силам.
Quienes aspiren a mayores avances en las reformas económicas de Europa Central tendrán que sentarse a esperar. Тем, кто надеется на дальнейший прогресс экономических реформ в Центральной Европе, придётся подождать.
El 1 de mayo, la UE admitirá formalmente a diez nuevos miembros, ocho de ellos de Europa central. 1 Мая членами ЕС официально становятся десять новых стран, из них восемь относятся к центральной Европе.
Finalmente, en un mundo dividido por Yalta, el comunismo era para algunos la única opción realista para Europa central. В итоге, для мира, поделенного в Ялте, коммунизм был, как многие считают, единственным разумным выбором для Центральной Европы.
Las nuevas democracias de Europa central y del este, y los países bálticos, están anciosos por participar en la UE. Новые демократии Восточной и Центральной Европы и балканских стран стремяться войти в ЕС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!