Примеры употребления "Estudio" в испанском

<>
Además, acordaron acelerar el estudio de viabilidad con miras a un acuerdo de libre comercio. Кроме того, они договорились ускорить технико-экономическое обоснование FTA.
Corea del Sur y China ya han concluido un estudio de viabilidad sobre un acuerdo bilateral de libre comercio y probablemente iniciarán pronto las negociaciones oficiales. Южная Корея и Китай уже завершили технико-экономическое обоснование двусторонней зоны свободной торговли и, вероятно, вступят в формальные переговоры в ближайшее время.
En la segunda cumbre, de mayo de 2009, los tres Jefes de Estado acordaron iniciar un estudio de viabilidad sobre un acuerdo trilateral de libre cambio. На втором саммите в мае 2009 года главы трех государств договорились начать технико-экономическое обоснование трехстороннего соглашения о свободной торговле (FTA).
Lo presenté a la compañía AeroVironment de Paul MacCready para un estudio de viabilidad y ellos lo analizaron y de allí surgieron muchas ideas innovadoras sobre cómo propulsarlo. И отнёс его в компанию Пола Маккриди "AeroVironment", чтобы сделать технико-экономическое обоснование, они его проанализировали и придумали множество инновационных идей о том, как его передвигать.
Pero, ¿las secciones de estudio? Но исследовательские отделы?
Terminé el estudio al día siguiente. На следующий день я остановил эксперимент.
Un reciente estudio científico desmiente esa noción. Недавний научный доклад противоречит этому представлению.
Y pensamos, al menos en este estudio preliminar. Мы полагаем, по крайней мере, предварительно -
Y este es el objeto de su estudio. И это объект наших наблюдений.
pero hoy, mi estudio va a ser sobre Palestina. Но сегодня я буду рассказывать о Палестине.
Un estudio que ha costado dos millones de dólares. Проведение опроса стоило 2 миллиона долларов.
En lugar de enviar ayuda, envían grupos de estudio. Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы.
El estudio de los orígenes humanos está en nuestro ADN. История происхождения людей заложена в нашем ДНК,
Como estudio en casa un día fui a oírle hablar. Так как получаю домашнее образование, я пошел послушать его однажды.
Y con esta dosis baja continuamos el estudio de detección. И используя эту небольшую дозу, мы продолжаем сканирования,
Las universidades del mundo están abriendo sus planes de estudio. Посмотрите, как университеты мира открывают свои программы.
Por lo tanto, nunca, nunca lidiamos con libros de estudio reales. Поэтому мы никогда не пользовались учебниками.
El problema de esto es que las muestras limitaron el estudio. Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами.
Descubrí cosas asombrosas durante mi estudio que nunca se me habían ocurrido. я сделала для себя потрясающее открытие, доселе не приходившее мне в голову.
Pero además, queremos abrir este estudio a cualquier persona alrededor del mundo. Но кроме того мы хотим, чтобы этот проект был доступен для всех, в любом уголке земного шара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!