Примеры употребления "Es hora" в испанском

<>
Переводы: все107 быть пора30 другие переводы77
Es hora de tomar partido: Пришло время нам определиться:
Es hora de hacer algo. Настало время что-то делать.
Es hora de dejarla partir. Пришло время с ней расстаться.
Es hora de actuar con seriedad: Пришло время относиться к этому серьезнейшим образом:
Es hora de que las adoptemos. Пришло время воплотить их в жизнь.
Es hora de volver a los principios básicos: Настало время вернуться к главному принципу:
¿Y qué dices cuando es hora de partir? А что ты говоришь, когда наступает время уходить?
Ya es hora de examinar nuevos posibles planteamientos. Пришло время рассмотреть новые походы.
Es hora de poner fin a las matanzas. Пришло время остановить убийства.
Ya es hora de lograr un nuevo compromiso. Оккупация должна быть снята.
Ya es hora de que se pongan en práctica. Настало время, чтобы эти идеи реализовались.
Es hora de que el mundo conozca su elección. Пришло время, чтобы мир узнал ответ на этот вопрос.
Es hora de traer de vuelta a Mahatma Gandhi Пришло время вернуть Махатму Ганди
Creo que es hora de admitir que nunca me importaste. Я думаю, теперь я должен признать, что ты никогда не имел для меня значения.
Sabemos cómo hacerlo mejor y es hora de hacerlo mejor. Но мы знаем, как улучшить ситуацию, и пришло время сделать это.
Creo que es hora de que apliquemos eso al agua. Я думаю, самое время применить это и к воде.
Ya es hora de que Europa tome cartas en el asunto. Наступило время Европы вступить в борьбу.
Es hora de que los Estados Unidos se vuelvan hacia el Sur Время повернуться на юг для Америки
Realmente creo que es hora de que pensemos en lo que contamos. Но сейчас нам следует задуматься о том, что мы считаем.
Es hora de que empecemos a construir monumentos vivientes de esperanza y posibilidad. Настало время начать строить живые памятники надежде и возможности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!