Примеры употребления "Eric Theodore Cartman" в испанском

<>
Eric, tu tienes la batuta. Эрик, продолжай.
Es de Theodore Roosevelt. которая спасла меня в прошлом году.
El CEO de Google, Eric Schmidt, es un practicante de esta filosofía. Главное должностное лицо Google, Эрик Шмидт, следует этой теории на практике.
Theodore Van de Velde era algo como un conocedor de semen. Теодор ван де Вельде был своего рода знатоком спермы.
Ya saben, todo salió bien para Eric, eso es todo lo que diré. Для Эрика это оказалось очень полезно - большего не скажу.
La propia Ley Sherman no cambió aquella situación de la noche a la mañana, pero, una vez que el Presidente Theodore Roosevelt decidió adoptar aquella causa, pasó a ser un instrumento potente al que se podía recurrir para desbaratar los monopolios industriales y de transportes. Сам акт Шермана не изменил ситуацию мгновенно, но, поскольку президент Теодор Рузвельт решил поддержать его, акт стал могучим инструментом, который мог использоваться для ослабления промышленных и транспортных монополий.
Si hay ruidos en la noche Eric Whitacre: Если есть звуки в ночи Эрик Вайтакр:
Esa fue la visión de mundo del Presidente estadounidense y Premio Nobel de la Paz Theodore Roosevelt, gran promotor del expansionismo estadounidense: Таково было экзистенциалистское мировоззрение президента США и лауреата Нобелевской премии мира Теодора Рузвельта - главного защитника американской экспансии:
Hola Sr. Eric Whitacre. "Здравствуйте, мистер Эрик Вайтакр.
Como dijera una vez Theodore Roosevelt, las negociaciones pueden funcionar mejor cuando se habla con palabras suaves pero se tiene un gran garrote. Как однажды сказал Теодор Рузвельт, переговоры могут быть более успешными, если Вы говорите мягко, но при этом у Вас с собой большая дубинка.
Y bueno, ya me estoy poniendo canoso, también Ray Kurzweil, también Eric Drexler. И вы знаете, я начинаю немного седеть, так же как и Рэй Курцвейл, или как Эрик Дрекслер.
"Habla suavemente y lleva un gran garrote", aconsejaba Theodore Roosevelt. "Говори тихо, но держи в руках большую палку", - советовал Теодор Рузвельт.
Trabajé con su mujer y su hijo, Eric, y reunimos cerca de 600 citas de Marshall que son sencillamente espléndidas, por lo avanzado, prediciendo mucho de lo que ha pasado en publicidad, en televisión, en los medios. Я жил и работал с его женой и сыном Эриком, и вместе мы собрали около 600 его цитат, которые просто невероятно опережали свое время, предсказывая много из того, что уже произошло в рекламе, на телевидении, в мире медиа.
Pero el tratado de paz que se firmó en Portsmouth, New Hampshire en 1905 (arreglado por el presidente Theodore Roosevelt) no lo reflejó. Для русских и без того сложная с военной точки зрения ситуация осложнилась еще больше.
Cuando yo tenía como 21 años, un astrólogo me dijo que iba a conocer al hombre de mis sueños, y que se llamaría Eric, ¿no? Когда мне было около 21, астролог сказал мне, что я встречу мужчину своей мечты, и его будут звать Эрик, так?
Theodore Sorensen las resumió así: Теодор Соренсен суммировал их следующим образом:
Siete días después Eric fue liberado y pudo regresar a su casa. Семь дней спустя Эрика освободили и он смог вернуться домой.
entonces, durante años cuando iba a los bares si me encontraba a alguien que se llamara Eric me lo tiraba de inmediato, o algo así. И вот, знаете, я годами ходил в бары, и если я встречал кого-нибудь по имени Эрик, я сразу с ним знакомился, ну или еще что-то.
Estos son algunos diseños del libro de Eric Drexler que ahora demostramos que son viables con simulaciones de supercomputadoras, donde ciertamente hay científicos construyendo robots a scala molecular. Вот пара проектов из книги Эрика Дрекслера - как теперь показано с помощью симуляций на суперкомпьютере, это вполне реально, - где учёные конструируют роботов молекулярных размеров.
Y Eric Johanson, quien efectivamente construyó el dispositivo, con partes compradas en eBay. Итак, Эрик Йохансон, сделавший устройство, кстати, по частям с eBay,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!